الخميس، 31 أكتوبر 2024

YOUR ECOMONDO TICKET IS READY! تذكرة ECOMONDO الخاصة بك جاهزة






 


YOUR ECOMONDO TICKET IS READY! 

Are you still thinking about it? 

Ecomondo is the place to be for players in the ecological transition and for green&circular economy, it is a place to meet stakeholders, policy makers, opinion leaders, research and institutions.

What are you waiting for?

>> DOWNLOAD YOUR TICKET <<



One ticket to:

>> meet stakeholders and professionials in the green&circular economy;

>> get informed about the latest trends in the sector, the main regulations and development opportunities;

>> share ideas, projects, technologies, trends and best practices;

>> forge new partnerships and business relations to develop your brand.


>> DOWNLOAD YOUR TICKET <<
#ecomondo24 | The Ecosystem of the Ecological Transition 
5-8 November 2024
, Rimini Italy

 


تذكرة إيكوموندو جاهزة!

هل ما زلت تفكر في الأمر؟

إيكوموندو المكان المناسب للاعبين في التحول البيئي والاقتصاد الأخضر والدائري، و مكان للقاء أصحاب المصلحة وصناع السياسات وقادة الرأي والباحثين والمؤسسات.

ماذا تنتظر؟

>> قم بتنزيل تذكرتك <<  


https://www.ecomondo.com/visita/partecipa/reserved-area/aggiorna-profilo


ENFRWC الشبكة المصرية  

 ثلاثة عشر عام مكرسة لخدمة القطاع الناشئ

 Years Devoted to serving the RE sector & Water fields Thirteen

More than 158.000 Followers worldwide

اكثر من 158.000 متابع حول العالم

الثلاثاء، 29 أكتوبر 2024

Free Electricity, Anyone? Britain Tries New Tricks to Green Its Grid كهرباء مجانية ، أي شخص؟ تحاول بريطانيا حيلا جديدة لتخضير شبكتها.

 






Quoted From New York Times


A utility sends phone alerts when wind power is cheap. A builder sells “zero bill” houses. They’re among several experiments to redefine how people value electricity.

Oct. 28, 2024

 By Somini Sengupta

Somini Sengupta is the international climate reporter on the Times climate team. 

Somini Sengupta traversed England and Scotland to meet with entrepreneurs, homeowners and engineers.

Were Heathcliff to roam the blustery moors around Wuthering Heights today, he might be interrupted by a ping on his cellphone saying something like this: The wind is raging, so power is cheap. It’s a good time to plug in the car.

OK. So the 18th-century literary occupants of these windswept hills received no such pings.

But Martin and Laura Bradley do. They live in Halifax, an old mill town below the wuthering, or windy, heights of West Yorkshire. And when a squall kicks up, producing a surplus of electricity from wind turbines on the moor, their phones light up with a notification, like one that informed them of a 50 percent discount one Saturday in October.

The Bradleys plugged in their electric Kia, started a load of laundry and set to work on their most delectable energy-guzzling project: the Christmas fruitcake, which is made weeks in advance of the holidays. “As this takes four hours to cook in my electric oven, this is the perfect timing!” Laura Bradley said.

The phone alerts to the Bradleys and thousands of other people are part of Britain’s ambitious plan to shift the nation’s electricity system away from burning fossil fuels altogether by decade’s end. That would be five years faster than the United States, and a full decade ahead of the European Union, effectively making it the most ambitious target of any major industrialized economy.

That means building many more solar and wind projects, as well as loads of batteries and transmission lines. It also requires persuading millions of Britons of the benefits — most importantly to their pocketbooks.

That’s where the Wuthering Heights pings come in.

West Yorkshire, where Octopus runs nine turbines. “We’ve got these famously bleak, windy hills,” the company’s chief executive said.

Octopus Energy, the country’s biggest electricity supplier, runs nine wind turbines on those hills. When it’s gusty, and power is abundant, it offers discounts. The Bradleys say they save upward of 400 pounds ($517) a year. Octopus says it not only attracts customers but also persuades communities that they benefit from new energy infrastructure.

“We’ve got these famously bleak, windy hills,” said Greg Jackson, the company’s chief executive. “We wanted to demonstrate to people that wind electricity is cheaper, but only when you use it when it’s windy.”

It’s one of several creative experiments as Britain tries to persuade a wary public that ditching fossil fuels can improve their lives.

Ripple Energy, a London startup, invites people to buy a piece of a wind turbine in exchange for discount energy bills. In the town of Grimsby, a local cooperative invests in small solar projects that reduce bills for charities nearby. In North London, a developer has teamed up with Octopus to sell homes that run entirely on electricity — and whose occupants get free electricity for at least five years.

Britain’s 2030 ambition is a test of how quickly a rich country can build a new energy system. It is all the more notable for happening in a country that birthed the Industrial Revolution, ultimately producing the climate crisis that afflicts the world today.

Hitting the target faces many challenges.

Britain recently closed its last coal-burning power plant. Solar panels will eventually be built nearby.

There’s pressure on the government to enable developers to quickly build things like transmission lines. There’s pressure from communities to not spoil the countryside. And there’s pressure to overhaul regulations so that communities near the new infrastructure — Scotland for instance, which produces most of the country’s offshore wind — can get lower electric bills and in turn attract new energy-intensive businesses.

Natural gas still accounts for a third of the electricity mix. Replacing that with renewables in five years is no small feat. One recent analysis concluded that solar and wind projects currently planned would make up less than half of the electricity mix by 2030 without an enormous infusion of capital. 

An oil man turns to batteries

Signs of the transition are in plain view. Wind turbines roar like dragons off the Scottish coast. Solar panels line the rooftops of football stadiums. And on an industrial patch of West Yorkshire, where for decades, three enormous power plants burned enormous piles of coal, a former oil worker, Ricky Harker, has been installing giant batteries.

There are 136 batteries in all, each the size of a tractor-trailer and owned by SSE, an energy giant that produces a lot of wind power in the North Sea.

The batteries are designed to harness wind and solar power and store it until its needed in the grid. “It’s part of the jigsaw,” said Mr. Harker, the project’s manager. “Something we can’t do without.”

Mr. Harker embodies the transition. His grandfather was a coal miner. His father worked in a coal-burning steel plant. Mr. Harker, too, apprenticed there and then worked on an oil rig, before an explosion killed five co-workers and literally drove him out.

“I’ve never run so fast in my life,” he said. “The next day I spoke to the police, grabbed my bags and left oil and gas.”

While the government’s emphasis is on accelerating renewables, it has no plans to leave behind oil and gas anytime soon. British homes are mainly heated with gas, and for the foreseeable future, gas will remain in the electricity mix as a reserve. The government has said it would allow already approved North Sea oil and gas projects to proceed, but not issue new permits.

In September, Britain closed its last coal-burning power plant. Its new Labour Party-led government has lifted restrictions on onshore wind projects, created a new entity called Great British Energy to invest 2 billion pounds in renewables and cleared the way for several stalled projects including a 2,000-acre solar farm, Mallard Pass, which local communities complained would destroy farmland.

“If you want to get control over your energy security, and if you want energy independence, the way to do it is with clean energy,” Ed Miliband, the energy secretary, said in an interview.

Clean energy isn’t always popular.

There is opposition to a proposed wind farm near the Bradleys’ town, too. Campaigners say it would disturb vast swaths of peatland, which has tremendous value because peat essentially locks away planet-warming carbon dioxide. “It would almost counteract its own benefit,” Laura Bradley said.

The new energy curator

To persuade people of the benefits, Chris Stark, the government’s adviser for the 2030 climate target, has been studying magazine advertisements from the 1960s. That was the last time Britain built a new energy system, laying down transmission lines across meadows and moors that the country relies on still.

The old ads are “really clear about why we’re doing it, why it’s good for the country, why it’s good for your kids, and that it’s not going to be a huge imposition on you,” he said. “It’s the sort of thing that we’ll need to do again.”

This month the government plans to outline what will need to be built where. Mr. Stark says that projects already planned are sufficient to meet the 2030 target. The challenge, he said, is “to do something which is genuinely new, which is to get our hands dirty and, in a sense, curate that energy system.”

But it will require more than building new things. It will require “a more flexible, smarter energy system,” Mr. Stark said.

The ‘zero bills’ inventor

A big part of that is tweaking the electricity system from the inside, which is what Greg Jackson of Octopus does, using software to profit from the peaks and troughs of power. Mr. Stark calls him the Willy Wonka of the energy transition, after the quirky chocolate-factory owner in the famous children’s book.

Mr. Jackson’s latest invention is the “zero bills” home. Residents pay nothing for light and heat for five years. And yet, Octopus still makes money.

How? The houses usually generate more electricity than they use, storing surplus in batteries. Octopus can sell that energy to the grid when demand and prices are high. (The free electricity doesn’t apply to car-charging, which takes a lot of power.)

Fraser Jackson, 71, a zero-bills homeowner in the London suburb of Walthamstow, said he didn’t have a clue how it all added up, except that the math worked for him.

On his roof sit solar panels that generate most of his power. On the patio sits an electric heat pump. In his utility closet sits a battery and a computer that shows him, if he cares to know, whether he’s drawing power from the grid. It helps that the house is built with thick walls and triple-paned windows.

“That was a definite draw, the free electricity,” he said.

There are only a few dozen zero-bills homes so far. Octopus aims to have 100,000 by 2030 by partnering with builders. Buyers get 10 years of free electricity.

“You’ve now got a highly variable system of electricity — wind, solar — replacing the old world,” said Mr. Jackson, the Octopus executive. “But we don’t have a pricing system to reflect this.”

He is lobbying to change that. Step one, he says: Let sellers like Octopus offer lower prices to people living near new energy sources.

Persuading Grimsby

Climate change is a hard sell in a place like Grimsby, a former fishing town where jobs are tough to come by, aside from the offshore oil and gas industry.

Which is why Vicky Dunn, a longtime environmentalist, skipped the environmental pitch and asked two local secondhand shops, a youth shelter and a hospice if they would like to bring down their electricity bills by putting solar panels on their rooftops.

They did.

Several neighbors were keen to help. They loaned Ms. Dunn’s group bits of money to invest in the panels. The nonprofits saved on their energy bills, and the investors (many had put in as little as 100 pounds) earned 5 percent interest.

 

The intangible benefit, Ms. Dunn said, was winning over the community about the low cost of solar. “The energy transition is needed. But you have to take people with you,” she said.

The Grimsby cooperative is tiny. Altogether, its panels are able to produce less than 1 megawatt of electricity.

But it is one of dozens investing in renewable projects. One in Wales runs a small hydropower project providing cheap power to homes. Another in Bristol has put solar panels on the rooftops of local businesses, including a bowling alley.

Cooperatives like these currently own nearly 400 megawatts of renewable electricity capacity, enough to power 228,000 homes, according to a national nonprofit that tracks it. They are likely to grow in the coming years, with a cash infusion expected from Great British Energy, the new entity designed to accelerate renewables.

From Ms. Dunn’s vantage point, the strength of these local projects is to show what’s possible. “It gives people something practical to do with the threat of climate change, instead of worrying,” she said. “Or moaning.”

 

نقلا عن نيويورك تايمز

ترسل المرافق المساعدة تنبيهات عبر الهاتف عندما تكون طاقة الرياح رخيصة. شخص يبيع منازل ب "لا فاتورة". إنها من بين العديد من التجارب لإعادة تعريف كيفية تقييم الناس للكهرباء.

28 أكتوبر، 2024

بقلم سوميني سينغوبتا

سوميني سينغوبتا هي مراسلة المناخ الدولية في فريق المناخ في التايمز. 

اجتازت Somini Sengupta إنجلترا واسكتلندا للقاء رواد الأعمال وأصحاب المنازل والمهندسين.

 ترجمة – محمد السيد درويش

 إذا كان هيثكليف يتجول في المستنقعات الصاخبة حول مرتفعات ويذرينج اليوم ، فقد يقاطعه صوت على هاتفه المحمول يقول شيئا كهذا: الرياح مستعرة ، لذا فإن الطاقة رخيصة. إنه الوقت المناسب لتوصيل السيارة.

حسنا. فإن المحتلين الأدبيين في القرن 18 لهذه التلال التي تجتاحها الرياح لم يتلقوا مثل هذه الأصوات.

لكن مارتن ولورا برادلي يفعلان ذلك. إنهم يعيشون في هاليفاكس ، وهي مدينة طاحونة قديمة أسفل مرتفعات ويست يوركشاير أو العاصفة. وعندما تنطلق عاصفة ، تنتج فائضا من الكهرباء من توربينات الرياح على المستنقع ، تضيء هواتفهم بإشعار ، مثل ذلك الذي يبلغهم بخصم 50 في المائة في أحد أيام السبت في أكتوبر.

قامت عائلة برادلي بتوصيل سيارة كيا الكهربائية الخاصة بها ، وبدأت حمولة من الغسيل وشرعت في العمل على مشروعها الأكثر لذة في استهلاك الطاقة: كعكة فاكهة عيد الميلاد ، والتي يتم إعدادها قبل أسابيع من العطلات. "نظرا لأن هذا يستغرق أربع ساعات للطهي في الفرن الكهربائي ، فهذا هو التوقيت المثالي!" قالت لورا برادلي.

وتعد التنبيهات الهاتفية لعائلة برادلي وآلاف الأشخاص الآخرين جزءا من خطة بريطانيا الطموحة لتحويل نظام الكهرباء في البلاد بعيدا عن حرق الوقود الأحفوري تماما بحلول نهاية العقد. وسيكون ذلك أسرع بخمس سنوات من الولايات المتحدة، وعقدا كاملا قبل الاتحاد الأوروبي، مما يجعله فعليا الهدف الأكثر طموحا لأي اقتصاد صناعي كبير.

وهذا يعني بناء العديد من مشاريع الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فضلا عن كميات من البطاريات وخطوط النقل. كما يتطلب إقناع ملايين البريطانيين بالفوائد - والأهم من ذلك لجيوبهم.

هذا هو المكان الذي تأتي فيه أصوات مرتفعات ويذرينج.

غرب يوركشاير ، حيث يدير الأخطبوط تسعة توربينات. "لدينا هذه التلال القاتمة والرياح الشهيرة" ، قال الرئيس التنفيذي للشركة.

تدير شركة Octopus Energy ، أكبر مورد للكهرباء في البلاد ، تسعة توربينات رياح على تلك التلال. عندما يكون الجو عاصفا ، والطاقة وفيرة ، فإنه يقدم خصومات. وتقول عائلة برادلي إنها تدخر ما يزيد عن 400 جنيه استرليني (517 دولارا) سنويا. تقول Octopus إنها لا تجذب العملاء فحسب ، بل تقنع المجتمعات أيضا بأنها تستفيد من البنية التحتية الجديدة للطاقة.

"لدينا هذه التلال القاتمة والرياح الشهيرة" ، قال جريج جاكسون ، الرئيس التنفيذي للشركة. "أردنا أن نثبت للناس أن كهرباء الرياح أرخص ، ولكن فقط عندما تستخدمها عندما يكون الجو عاصفا."

إنها واحدة من عدة تجارب إبداعية حيث تحاول بريطانيا إقناع الجمهور الحذر بأن التخلص من الوقود الأحفوري يمكن أن يحسن حياتهم.

تدعو شركة Ripple Energy ، وهي شركة ناشئة في لندن ، الناس لشراء قطعة من توربينات الرياح مقابل فواتير طاقة مخفضة. في بلدة غريمسبي، تستثمر تعاونية محلية في مشاريع الطاقة الشمسية الصغيرة التي تقلل من فواتير الجمعيات الخيرية القريبة. في شمال لندن ، تعاون مطور مع Octopus لبيع المنازل التي تعمل بالكامل على الكهرباء - والتي يحصل شاغلوها على كهرباء مجانية لمدة خمس سنوات على الأقل.

وطموح بريطانيا لعام 2030 هو اختبار لمدى سرعة بناء دولة غنية لنظام طاقة جديد. ومن الجدير بالذكر أن هذا يحدث في بلد ولدت بها الثورة الصناعية ، مما أدى في النهاية إلى أزمة المناخ التي ابتلي بها العالم اليوم.

إصابة الهدف تواجه العديد من التحديات.

أغلقت بريطانيا مؤخرا آخر محطة لتوليد الطاقة تعمل بالفحم. سيتم بناء الألواح الشمسية في نهاية المطاف في مكان قريب.

هناك ضغط على الحكومة لتمكين المطورين من بناء أشياء مثل خطوط النقل بسرعة. هناك ضغط من المجتمعات لعدم إفساد الريف. وهناك ضغوط لإصلاح اللوائح حتى تتمكن المجتمعات القريبة من البنية التحتية الجديدة - اسكتلندا على سبيل المثال ، التي تنتج معظم الرياح البحرية في البلاد – تمكنت من الحصول على فواتير كهرباء أقل وبالتالي جذب شركات جديدة كثيفة الاستهلاك للطاقة.

لا يزال الغاز الطبيعي يمثل ثلث مزيج الكهرباء. إن استبدال ذلك بمصادر الطاقة المتجددة في غضون خمس سنوات ليس بالأمر الهين. خلص تحليل حديث إلى أن مشاريع الطاقة الشمسية وطاقة الرياح المخطط لها حاليا ستشكل أقل من نصف مزيج الكهرباء بحلول عام 2030 دون ضخ هائل لرأس المال.

رجل نفط يتحول إلى بطاريات

علامات الانتقال على مرأى من الجميع. تهدر توربينات الرياح مثل التنانين قبالة الساحل الاسكتلندي. تصطف الألواح الشمسية على أسطح ملاعب كرة القدم. وعلى رقعة صناعية في غرب يوركشاير ، حيث أحرقت ثلاث محطات طاقة ضخمة لعقود أكواما هائلة من الفحم ، قام عامل النفط السابق ، ريكي هاركر ، بتركيب بطاريات عملاقة.

هناك 136 بطارية في المجموع ، كل منها بحجم مقطورة جرار ومملوكة لشركة SSE ، وهي شركة طاقة عملاقة تنتج الكثير من طاقة الرياح في بحر الشمال.

تم تصميم البطاريات لتسخير طاقة الرياح والطاقة الشمسية وتخزينها حتى الحاجة إليها في الشبكة. "إنه جزء من بانوراما" ، قال السيد هاركر ، مدير المشروع. "شيء لا يمكننا الاستغناء عنه."

ويجسد السيد هاركر المرحلة الانتقالية. كان جده عامل منجم فحم. كان والده يعمل في مصنع للصلب يعمل بالفحم. السيد هاركر ، أيضا ، تدرب هناك ثم عمل على منصة نفط ، قبل أن يقتل انفجار خمسة من زملائه في العمل ويطرده حرفيا.

قال: "لم أركض أبدا بهذه السرعة في حياتي". في اليوم التالي تحدثت إلى الشرطة وأمسكت بحقائبي وتركت النفط والغاز".

في حين أن تركيز الحكومة ينصب على تسريع مصادر الطاقة المتجددة ، إلا أنها لا تخطط لترك النفط والغاز وراءها في أي وقت قريب. يتم تسخين المنازل البريطانية بشكل أساسي بالغاز ، وفي المستقبل المنظور ، سيبقى الغاز في مزيج الكهرباء كاحتياطي. وقالت الحكومة إنها ستسمح بالمضي قدما في مشاريع النفط والغاز التي تمت الموافقة عليها بالفعل في بحر الشمال ، لكنها لن تصدر تصاريح جديدة.

وفي سبتمبر/أيلول، أغلقت بريطانيا آخر محطة لتوليد الطاقة تعمل بالفحم. رفعت حكومتها الجديدة التي يقودها حزب العمال القيود المفروضة على مشاريع الرياح البرية ، وأنشأت كيانا جديدا يسمى Great British Energy لاستثمار 2 مليار جنيه إسترليني في مصادر الطاقة المتجددة ومهدت الطريق للعديد من المشاريع المتوقفة بما في ذلك مزرعة شمسية تبلغ مساحتها 2000 فدان ، مالارد باس ، والتي اشتكت المجتمعات المحلية من أنها ستدمر الأراضي الزراعية.

"إذا كنت ترغب في السيطرة على أمن الطاقة الخاص بك ، وإذا كنت تريد استقلال الطاقة ، فإن الطريقة للقيام بذلك هي مع الطاقة النظيفة" ، قال إد ميليباند ، وزير الطاقة ، في مقابلة.

 الطاقة النظيفة ليست شائعة دائما.

هناك معارضة لمزرعة رياح مقترحة بالقرب من بلدة برادلي أيضا. ويقول نشطاء إنه سيزعج مساحات شاسعة من أراضي الخث ، والتي لها قيمة هائلة لأن الخث يحبس بشكل أساسي ثاني أكسيد الكربون الذي يؤدي إلى ارتفاع درجة حرارة الكوكب. قالت لورا برادلي: "سيتعارض ذلك تقريبا مع مصلحته الخاصة".

أمين الطاقة الجديد

لإقناع الناس بالفوائد ، كان كريس ستارك ، مستشار الحكومة لهدف المناخ لعام 2030 ، يدرس إعلانات المجلات من ستينيات القرن العشرين. كانت تلك هي المرة الأخيرة التي تبني فيها بريطانيا نظاما جديدا للطاقة ، حيث وضعت خطوط نقل عبر المروج والمستنقعات التي لا تزال البلاد تعتمد عليها.

وقال إن الإعلانات القديمة "واضحة حقا حول سبب قيامنا بذلك ، ولماذا هو جيد للبلد ، ولماذا هو جيد لأطفالك ، وأنه لن يكون فرضا كبيرا عليك". "إنه نوع من الأشياء التي سنحتاج إلى القيام بها مرة أخرى."

وتخطط الحكومة هذا الشهر لتحديد ما يجب بناؤه وأين. يقول السيد ستارك إن المشاريع المخطط لها بالفعل كافية لتحقيق هدف عام 2030. وقال إن التحدي هو "القيام بشيء جديد حقا ، وهو جعل أيدينا متسخة ، وبمعنى ما ، تنظيم نظام الطاقة هذا".

لكنه سيتطلب أكثر من بناء أشياء جديدة. سيتطلب "نظام طاقة أكثر مرونة وذكاء" ، كما قال السيد ستارك.

مخترع "الفواتير الصفرية"

جزء كبير من ذلك هو تعديل نظام الكهرباء من الداخل ، وهو ما يفعله جريج جاكسون من Octopus  ، باستخدام البرامج للاستفادة من قمم وقيعان الطاقة. يسميه السيد ستارك ويلي ونكا لانتقال الطاقة ، بعد صاحب مصنع الشوكولاتة الملتوي في كتاب الأطفال الشهير.

أحدث اختراع للسيد جاكسون هو منزل "الفواتير الصفرية". لا يدفع السكان شيئا مقابل الضوء والتدفئة لمدة خمس سنوات. ومع ذلك ، لا تزال Octopus تكسب المال.

كيف؟ عادة ما تولد المنازل كهرباء أكثر مما تستخدم ، وتخزن الفائض في البطاريات. تمكن ل Octopus بيع هذه الطاقة إلى الشبكة عندما يكون الطلب والأسعار مرتفعة. (لا تنطبق الكهرباء المجانية على شحن السيارة ، الأمر الذي يستهلك الكثير من الطاقة.)

وقال فريزر جاكسون (71 عاما)، وهو صاحب منزل بدون فواتير في ضاحية والثامستو في لندن، إنه ليس لديه أدنى فكرة عن كيفية إضافة كل ذلك، باستثناء أن الرياضيات عملت لصالحه.

على سطح منزله تجلس الألواح الشمسية التي تولد معظم طاقته. على الفناء يجلس مضخة حرارية كهربائية. في خزانة المرافق الخاصة به ، توجد بطارية وجهاز كمبيوتر يوضح له ، إذا كان مهتما بمعرفة ، ما إذا كان يستمد الطاقة من الشبكة. يساعد على بناء المنزل بجدران سميكة ونوافذ ثلاثية.

وقال: «كانت تلك صفقة جيدة، الكهرباء المجانية».

لا يوجد سوى بضع عشرات من المنازل ذات الفواتير الصفرية حتى الآن. تهدف Octopus إلى الحصول على 100000 بحلول عام 2030 من خلال الشراكة مع شركات البناء. يحصل المشترون على 10 سنوات من الكهرباء المجانية.

"لديك الآن نظام متغير للغاية من الكهرباء - الرياح والطاقة الشمسية - يحل محل العالم القديم" ، قال السيد جاكسون ، المدير التنفيذي ل Octopus. "لكن ليس لدينا نظام تسعير يعكس ذلك."

إنه يضغط لتغيير ذلك. الخطوة الأولى ، كما يقول: دع البائعين مثل Octopus يقدمون أسعارا أقل للأشخاص الذين يعيشون بالقرب من مصادر الطاقة الجديدة.

إقناع غريمسبي

من الصعب الترويج لتغير المناخ في مكان مثل غريمسبي ، وهي مدينة صيد سابقة حيث يصعب الحصول على وظائف ، بصرف النظر عن صناعة النفط والغاز البحرية.

وهذا هو السبب في أن فيكي دن ، وهي ناشطة بيئية منذ فترة طويلة ، تخطت الملعب البيئي وسألت متجرين محليين لبيع السلع المستعملة ومأوى للشباب ودار رعاية المسنين عما إذا كانوا يرغبون في خفض فواتير الكهرباء عن طريق وضع الألواح الشمسية على أسطح منازلهم.

لقد فعلوا.

كان العديد من الجيران حريصين على المساعدة. لقد أقرضوا مجموعة السيدة دن أجزاء من المال للاستثمار في الألواح. وفرت المنظمات غير الربحية فواتير الطاقة الخاصة بها ، وحصل المستثمرون (الذين وضع الكثير منهم أقل من 100 جنيه) على فائدة بنسبة 5 بالمائة.

قالت السيدة دن إن الفائدة غير الملموسة كانت كسب المجتمع بشأن التكلفة المنخفضة للطاقة الشمسية. "هناك حاجة إلى انتقال الطاقة. لكن عليك أن تأخذ الناس معك".

تعاونية غريمسبي صغيرة. إجمالا ، لوحاتها قادرة على إنتاج أقل من 1 ميجاوات من الكهرباء.

لكنها واحدة من عشرات الاستثمارات في مشاريع الطاقة المتجددة. واحد في ويلز يدير مشروعا صغيرا للطاقة الكهرومائية يوفر طاقة رخيصة للمنازل. ووضعت شركة أخرى في بريستول ألواحا شمسية على أسطح الشركات المحلية، بما في ذلك صالة بولينغ.

تمتلك مثل هذه التعاونيات حاليا ما يقرب من 400 ميجاوات من الطاقة الكهربائية المتجددة ، وهو ما يكفي لتشغيل 228000 منزل ، وفقا لمنظمة وطنية غير ربحية تتتبعها. ومن المرجح أن تنمو في السنوات المقبلة، مع توقع ضخ نقدي من شركة Great British Energy، الكيان الجديد المصمم لتسريع مصادر الطاقة المتجددة.

من وجهة نظر السيدة دن ، تكمن قوة هذه المشاريع المحلية في إظهار ما هو ممكن. وقالت: "إنه يعطي الناس شيئا عمليا يتعلق بتهديد تغير المناخ ، بدلا من القلق". "أو الأنين".




ENFRWC الشبكة المصرية  

 ثلاثة عشر عام مكرسة لخدمة القطاع الناشئ

 Years Devoted to serving the RE sector & Water fields Thirteen

More than 158.000 Followers worldwide

اكثر من 158.000 متابع حول العالم