الأربعاء، 15 أبريل 2026

#WWEAwebinar Wind Power Around the World on 22 April #WWEAwebinar طاقة الرياح حول العالم في 22 أبريل

 







 Wind power is one of the fastest growing power sources globally and has become a pillar of the world's electricity supply, contributing more than 10% of the electricity - in some countries already one third or even more. 
During the WWEAwebinar, experts from the largest wind power markets around the world presented first-hand information and the latest developments in their countries.

When: 22 April 2026 – 13:00-15:00 CEST 

Registration: https://us02web.zoom.us/meeting/register/_EI5SPWCR2mSRfa8uYy1Ig 
 
Speakers include: 

·  Welcome: Dr. Irfan Mirza, WWEA President

·  Worldwide overview: Stefan Gsänger, WWEA

·  China: Zhang Chao, Chinese Wind Energy Association

·  India: Dr. Karunamoorthy Neethimani, Indian Wind Power Association/Windplus Private Limited

·  Germany: Carlo Reeker, German Wind Energy Association BWE

·  United Kingdom: Ray Arrell, Regen (tbc)

·  Iberian Peninsula/Spain: Dr. Josep Puig, Eurosolar Spain

·  Australia: John Titchen, Goldwind Australia 

·  Brazil: Dr. Everaldo Feitosa, Eolica 

·  Turkey: Prof. Dr. Tanay Sidki Uyar, Eurosolar Turkey 

Moderator: Stefan Gsänger, WWEA Secretary General

Program updates will be published here: https://wwindea.org/wind-power-world-2026

The WWEA Annual Report 2025 can be found here: https://wwindea.org/WPR2025 

The WWEApodcast 25: Global Wind Power – How to Reach 10 Million MW by 2050 https://wwindea.org/WWEApodcast25 

 

 


تُعدّ طاقة الرياح من أسرع مصادر الطاقة نموًا على مستوى العالم، وقد أصبحت ركيزة أساسية لإمدادات الكهرباء العالمية، إذ تُساهم بأكثر من 10% من إجمالي الكهرباء، وفي بعض الدول تصل مساهمتها إلى الثلث أو أكثر.

خلال ندوة WWEA الإلكترونية، قدّم خبراء من أكبر أسواق طاقة الرياح حول العالم معلومات مباشرة وأحدث التطورات في بلدانهم.

الموعد: 22, أبريل 2026 - 13:00-15:00 بتوقيت وسط أوروبا الصيفي

التسجيلhttps://us02web.zoom.us/meeting/register/_EI5SPWCR2mSRfa8uYy1Ig

المتحدثون:

كلمة ترحيبية: د. عرفان ميرزا، رئيس جمعية طاقة الرياح العالمية (WWEA)

 نظرة عامة عالمية: ستيفان غسانغر، جمعية طاقة الرياح العالمية (WWEA)

الصين: تشانغ تشاو، الجمعية الصينية لطاقة الرياح

الهند: د. كارونامورثي نيثيماني، الجمعية الهندية لطاقة الرياح/شركة ويند بلس الخاصة المحدودة

ألمانيا: كارلو ريكر، الجمعية الألمانية لطاقة الرياح (BWE)

المملكة المتحدة: راي أريل، ريجن (سيتم تأكيده لاحقًا)

شبه الجزيرة الأيبيرية/إسبانيا: د. جوزيب بويغ، يوروسولار إسبانيا

أستراليا: جون تيتشن، غولد ويند أستراليا

البرازيل: د. إيفيرالدو فيتوسا، إيوليكا

تركيا: البروفيسور د. تاناي سيدكي أويار، يوروسولار تركيا

المُدير: ستيفان غسانغر، الأمين العام للرابطة العالمية لطاقة الرياح (WWEA).

سيتم نشر تحديثات البرنامج هناhttps://wwindea.org/wind-power-world-2026

يمكنكم الاطلاع على التقرير السنوي للرابطة العالمية لطاقة الرياح لعام 2025 هناhttps://wwindea.org/WPR2025

بودكاست الرابطة العالمية لطاقة الرياح 25: طاقة الرياح العالمية - كيفية الوصول إلى 10 ملايين ميغاواط بحلول عام 2050 https://wwindea.org/WWEApodcast25

 

ENFRWC الشبكة المصرية  

 خمسة عشر عام مكرسة لخدمة القطاع الناشئ

 Years Devoted to serving the RE sector & Water fields Fifteen

More than 278.000 Followers worldwide

اكثر من 278.000 متابع حول العالم

الاثنين، 13 أبريل 2026

The IEA’s Fatih Birol on global energy market resilience in a moment of crisis - Atlantic Council فاتح بيرول من وكالة الطاقة الدولية يتحدث عن مرونة سوق الطاقة العالمية في لحظة الأزمة - المجلس الأطلسي

 








On Monday, April 13 at 12:30 p.m. ET, the Atlantic Council’s Global Energy Center hosted an AC Front Page conversation featuring Fatih Birol, executive director of the International Energy Agency (IEA), at a pivotal moment for global energy markets.  

The closure of the Strait of Hormuz is placing renewed focus on global energy security. In this conversation, Birol will discuss the recent energy-supply disruptions and how the IEA is responding to the crisis, including with members’ decisions this month to release oil from strategic stockpiles. He will also talk about how the IEA is guiding governments and markets through an increasingly complex energy landscape, shaped not only by today’s crisis but also by evolving demand patterns, emerging technologies, and other geopolitical risks.  

 


في يوم الاثنين الموافق 13 أبريل/نيسان، الساعة 12:30 ظهرًا بتوقيت شرق الولايات المتحدة، استضاف مركز الطاقة العالمي Global Energy Center التابع للمجلس الأطلسي حوارًا ضمن سلسلة "الصفحة الأولى" مع فاتح بيرول، المدير التنفيذي لوكالة الطاقة الدولية IEA في لحظة محورية بالنسبة لأسواق الطاقة العالمية.

يُسلط إغلاق مضيق هرمز الضوء مجددًا على أمن الطاقة العالمي. سيتناول بيرول في هذا الحوار اضطرابات إمدادات الطاقة الأخيرة، وكيفية استجابة وكالة الطاقة الدولية للأزمة، بما في ذلك قرارات الدول الأعضاء هذا الشهر بالإفراج عن النفط من المخزونات الاستراتيجية. كما سيتحدث عن كيفية توجيه الوكالة للحكومات والأسواق في ظل مشهد طاقة متزايد التعقيد، لا يتأثر فقط بالأزمة الراهنة، بل أيضًا بأنماط الطلب المتغيرة، والتقنيات الناشئة، والمخاطر الجيوسياسية الأخرى

 

https://www.atlanticcouncil.org


ENFRWC الشبكة المصرية  

 خمسة عشر عام مكرسة لخدمة القطاع الناشئ

 Years Devoted to serving the RE sector & Water fields Fifteen

More than 278.000 Followers worldwide

اكثر من 278.000 متابع حول العالم

الجمعة، 10 أبريل 2026

The War Is Turning Iran Into a Major World Power الحرب تُحوّل إيران إلى قوة عالمية كبرى

 







By Robert A. Pape

Dr. Pape is a professor of political science at the University of Chicago who studies military strategy and international security.

In recent years, the conventional geopolitical wisdom has been that the world order was moving toward three centers of power: the United States, China and Russia. That view assumed that power derived primarily from economic scale and military capability.

That assumption no longer holds. A fourth center of global power is quickly emerging — Iran — that does not rival those three nations economically or militarily. Instead, its newfound power derives from its control over the most important energy choke point in the global economy, the Strait of Hormuz.

The strait had long been an international waterway through which ships from all countries could travel. But the joint military campaign that the United States and Israel began waging against Iran this year has prompted Iran to create a selective military blockade of the strait.

Roughly one-fifth of the world’s supply of oil and liquefied natural gas moves through the strait. There are no real alternatives to these supply routes in the near term. If Iranian control over the strait persists for months or years, as I believe it may, it will drastically reshape the global order to the detriment of the United States.

Many analysts believe that Iran’s grip on the Strait of Hormuz is only temporary. A widespread expectation is that U.S. and allied naval forces will soon stabilize the situation and that oil flows will resume along familiar lines.

That expectation is flawed. It assumes that to continue to control the strait, Iran must physically close it off. But as we have already seen, you can control the strait without closing it. Today, the strait remains open to tankers. Traffic has dropped by over 90 percent since the war began, though, not because Iran has been sinking every vessel that entered the strait but because, given the credible threat of an attack, insurers withdrew or repriced war-risk coverage. Hitting a cargo ship every few days was more than enough to make the risk unacceptable.

Modern economies do not simply require oil. They also require oil delivered on time, at scale and with predictable risk. When that reliability breaks down, insurance markets tighten, freight rates spike, and governments begin to look at energy access as a complex strategic challenge rather than a simple market transaction.

The problem for the United States is one of asymmetry. Protecting each and every oil shipment that passes through the Strait of Hormuz against potential attacks — mines, drones, missile strikes — is a full-time operation. It requires continuous military presence. Iran needs only to hit an oil tanker once in a while to cast doubt on the reliability of the world’s oil shipments.

President Emmanuel Macron of France said as much on Thursday when he declared that it was “unrealistic” to open the Strait of Hormuz by force and that “this can only be done in concert with Iran.” He was all but admitting that the flow of oil cannot be guaranteed without Iran’s agreement.

For decades, the Persian Gulf had a simple arrangement: Oil producers exported, markets priced, and the United States secured the route. That system allowed rivalry without instability. Now, it is falling apart.

Gulf states depend heavily on energy exports for state revenue. When insurance rates spike and shipping becomes uncertain, the fiscal impact is immediate. Governments adjust. Cargoes are rerouted. Contracts are renegotiated.

If uncertainty persists, the Gulf arrangement will inevitably change, giving way to a different regional order — one in which the Gulf states increasingly accommodate the actor that can most directly influence the reliability of their exports. That actor is now Iran.

The global consequences will be most pronounced in Asia. Japan, South Korea and India depend heavily on Gulf energy. China, though more diversified, also depends on the region for a large share of its energy imports. Those dependencies are embedded in infrastructure — refineries, shipping routes and storage systems that cannot be quickly reconfigured.

If disruption to the energy supply persists, the effects will be widespread. Higher insurance and freight costs will raise prices. Trade balances will worsen. Currencies will weaken. Inflation will rise. Energy dependence will begin to shape policy. Governments will prioritize access to energy. Diplomatic choices will narrow. Actions that risk further instability will become harder to sustain. A 1970s world in which oil shocks lead to years of stagflation will no longer be a distant memory but a nearing reality.

Again, Iran will benefit.

China depends on Gulf energy to sustain growth. Russia benefits from higher and more volatile energy prices. Iran gains leverage from its position at the Hormuz choke point.

Each of these three nations has incentives that run counter to the economic stability of the United States and its allies. These three nations do not need to coordinate in a formal way. The structure of the system pushes them in the same direction. This is how a new order emerges — not through a formal alliance (at least not at first) but through converging incentives that reinforce one another over time.

Other plausible scenarios in the emerging new world order are darker still. Imagine Iran with control of about 20 percent of the world’s oil, Russia with about 11 percent and China able to soak up much of that supply. They would form a cartel to deny the West 30 percent of the world’s oil. You don’t need sophisticated analysis to recognize the catastrophic consequences: precipitously declining power for the United States and Europe, and a global shift toward China, Russia and Iran.

The United States faces a difficult choice: either commit to a long-term effort to reassert control over the Strait of Hormuz, or accept a new global energy arrangement in which U.S. control is no longer assured.

If it chooses acceptance, the outcome is clear: The international system will reorganize with Iran as a fourth center of global power. Yet if the United States chooses to reassert military control, it is in for a long battle, one it could well lose.

The Iran war is not a military conflict from which the United States can simply back out, with things reverting to how they were before. Iran would surely demand a heavy price in a new accommodation with the United States — but this price will surely be less costly than that of the alternative future. This is a transformational war, and if these changes continue for even a few years, the global order will change irrevocably.

 


بقلم Robert A. Pape

الدكتور باب أستاذ العلوم السياسية في University of Chicago، ومتخصص في الاستراتيجية العسكرية والأمن الدولي.

في السنوات الأخيرة، كانت الحكمة الجيوسياسية التقليدية ترى أن النظام العالمي يتجه نحو ثلاثة مراكز قوة: الولايات المتحدة، الصين، وروسيا. وكان هذا التصور يفترض أن القوة تُستمد أساسًا من حجم الاقتصاد والقدرات العسكرية.

لكن هذا الافتراض لم يعد صحيحًا. إذ يبرز الآن بسرعة مركز رابع للقوة العالمية — إيران — لا ينافس تلك الدول الثلاث اقتصاديًا أو عسكريًا، بل يستمد قوته الجديدة من سيطرته على أهم نقطة اختناق للطاقة في الاقتصاد العالمي، وهي Strait of Hormuz (مضيق هرمز).

لطالما كان المضيق ممرًا مائيًا دوليًا تمر عبره سفن جميع الدول. لكن الحملة العسكرية المشتركة التي بدأت الولايات المتحدة وإسرائيل شنها ضد إيران هذا العام دفعت إيران إلى فرض حصار عسكري انتقائي على المضيق.

يمر عبر هذا المضيق نحو خُمس إمدادات العالم من النفط والغاز الطبيعي المسال. ولا توجد بدائل حقيقية لهذه الطرق في المدى القريب. وإذا استمرت سيطرة إيران على المضيق لأشهر أو سنوات، كما أعتقد أنها قد تفعل، فإن ذلك سيُعيد تشكيل النظام العالمي بشكل جذري، على حساب الولايات المتحدة.

يعتقد العديد من المحللين أن قبضة إيران على مضيق هرمز مؤقتة فقط، وأن القوات البحرية الأمريكية وحلفاءها ستتمكن قريبًا من استقرار الوضع، وستعود تدفقات النفط إلى مساراتها المعتادة.

لكن هذا التوقع خاطئ. فهو يفترض أن على إيران إغلاق المضيق فعليًا للحفاظ على السيطرة عليه. لكن كما رأينا بالفعل، يمكن السيطرة على المضيق دون إغلاقه. فالمضيق لا يزال مفتوحًا أمام الناقلات، لكن حركة المرور انخفضت بأكثر من 90% منذ بداية الحرب، ليس لأن إيران تغرق كل سفينة تدخل، بل لأن التهديد الموثوق بالهجوم دفع شركات التأمين إلى الانسحاب أو رفع أسعار تغطية مخاطر الحرب. إن استهداف سفينة شحن واحدة كل بضعة أيام كان كافيًا لجعل المخاطر غير مقبولة.

فالاقتصادات الحديثة لا تحتاج فقط إلى النفط، بل تحتاج إلى وصوله في الوقت المناسب، وبكميات كبيرة، وبمخاطر يمكن التنبؤ بها. وعندما تتعطل هذه الموثوقية، تتشدد أسواق التأمين، وترتفع تكاليف الشحن، وتبدأ الحكومات في النظر إلى الوصول إلى الطاقة كقضية استراتيجية معقدة، لا مجرد معاملة سوقية بسيطة.

المشكلة بالنسبة للولايات المتحدة هي مشكلة عدم تكافؤ. فحماية كل شحنة نفط تمر عبر مضيق هرمز من تهديدات محتملة — مثل الألغام والطائرات المسيّرة والصواريخ — تتطلب عملية عسكرية مستمرة. بينما تحتاج إيران فقط إلى ضرب ناقلة نفط بين الحين والآخر لزرع الشك في موثوقية إمدادات النفط العالمية.

أشار الرئيس الفرنسي Emmanuel Macron إلى ذلك عندما قال إن فتح مضيق هرمز بالقوة “غير واقعي”، وأن ذلك “لا يمكن تحقيقه إلا بالتعاون مع إيران”، وهو ما يُعد إقرارًا ضمنيًا بأن تدفق النفط لا يمكن ضمانه دون موافقة إيران.

على مدى عقود، كان هناك ترتيب بسيط في الخليج: المنتجون يصدرون النفط، الأسواق تحدد الأسعار، والولايات المتحدة تؤمّن طرق الإمداد. وقد سمح هذا النظام بوجود منافسة دون عدم استقرار. لكنه الآن ينهار.

تعتمد دول الخليج بشكل كبير على صادرات الطاقة كمصدر للإيرادات الحكومية. وعندما ترتفع تكاليف التأمين ويصبح الشحن غير مؤكد، يكون الأثر المالي فوريًا. فتضطر الحكومات إلى التكيف، وتُعاد توجيه الشحنات، وتُعاد التفاوض على العقود.

إذا استمر عدم اليقين، فسيتغير هذا النظام حتمًا، ليحل محله نظام إقليمي مختلف، تميل فيه دول الخليج إلى التكيف مع الطرف القادر على التأثير المباشر في موثوقية صادراتها — وهذا الطرف هو إيران الآن.

ستكون التداعيات العالمية أكثر وضوحًا في آسيا. فاليابان وكوريا الجنوبية والهند تعتمد بشكل كبير على طاقة الخليج. أما الصين، رغم تنوع مصادرها، فلا تزال تعتمد على المنطقة في جزء كبير من وارداتها من الطاقة. وهذه الاعتمادات متجذرة في البنية التحتية — مثل المصافي ومسارات الشحن وأنظمة التخزين — التي لا يمكن إعادة تشكيلها بسرعة.

إذا استمرت اضطرابات إمدادات الطاقة، فستكون الآثار واسعة النطاق: سترتفع الأسعار نتيجة زيادة تكاليف التأمين والشحن، وستتدهور موازين التجارة، وتضعف العملات، ويرتفع التضخم. وستبدأ تبعية الطاقة في تشكيل السياسات، حيث ستعطي الحكومات أولوية للوصول إلى الطاقة، وستتقلص الخيارات الدبلوماسية، وسيصبح من الصعب الاستمرار في سياسات قد تزيد من عدم الاستقرار. وسيعود عالم سبعينيات القرن الماضي — حيث أدت صدمات النفط إلى سنوات من الركود التضخمي — ليصبح واقعًا قريبًا لا مجرد ذكرى بعيدة.

مرة أخرى، ستكون إيران المستفيد.

فالصين تعتمد على طاقة الخليج لدعم نموها، وروسيا تستفيد من ارتفاع أسعار الطاقة وتقلبها، بينما تحصل إيران على نفوذ كبير من موقعها في مضيق هرمز.

لدى هذه الدول الثلاث حوافز تتعارض مع الاستقرار الاقتصادي للولايات المتحدة وحلفائها. وهي لا تحتاج إلى تنسيق رسمي، إذ إن طبيعة النظام تدفعها في الاتجاه نفسه. وهكذا ينشأ نظام عالمي جديد — ليس عبر تحالف رسمي (على الأقل في البداية)، بل عبر تقارب المصالح الذي يتعزز بمرور الوقت.

هناك سيناريوهات أكثر قتامة محتملة. تخيل إيران التي تتحكم في نحو 20% من نفط العالم، وروسيا بنحو 11%، والصين القادرة على استيعاب جزء كبير من هذا العرض. يمكن أن يشكلوا كارتلًا يحرم الغرب من 30% من النفط العالمي. ولا يحتاج الأمر إلى تحليل معقد لإدراك العواقب الكارثية: تراجع حاد في قوة الولايات المتحدة وأوروبا، وتحول عالمي نحو الصين وروسيا وإيران.

تواجه الولايات المتحدة خيارًا صعبًا: إما الالتزام بجهد طويل الأمد لإعادة السيطرة على مضيق هرمز، أو القبول بترتيب عالمي جديد للطاقة لم تعد فيه السيطرة الأمريكية مضمونة.

إذا اختارت القبول، فالنتيجة واضحة: سيُعاد تنظيم النظام الدولي بحيث تصبح إيران مركزًا رابعًا للقوة العالمية. أما إذا اختارت استعادة السيطرة العسكرية، فهي مقبلة على صراع طويل قد تخسره.

إن حرب إيران ليست نزاعًا عسكريًا يمكن للولايات المتحدة الانسحاب منه ببساطة ليعود كل شيء إلى ما كان عليه. فمن المؤكد أن إيران ستطالب بثمن باهظ في أي تسوية جديدة مع الولايات المتحدة — لكن هذا الثمن سيكون على الأرجح أقل تكلفة من البديل. إنها حرب تحوّلية، وإذا استمرت هذه التغيرات لبضع سنوات فقط، فإن النظام العالمي سيتغير بشكل لا رجعة فيه


 https://www.nytimes.com/international/


ENFRWC الشبكة المصرية  

 خمسة عشر عام مكرسة لخدمة القطاع الناشئ

 Years Devoted to serving the RE sector & Water fields Fifteen

More than 278.000 Followers worldwide

اكثر من 278.000 متابع حول العالم

الخميس، 9 أبريل 2026

Apply Now: 20th Anniversary of the dena Energy Award قدّم الآن : الاحتفالية السنوية العشرون لجائزة دينا للطاقة






Welcome to the application tool for the dena Energy Award!

In 2026, the Energy Efficiency Award will become the dena Energy Award – efficiency and climate action and will continue to serve as a platform for Germany’s best energy transition projects.

The new name reflects the fact that the energy transition is about more than just efficiency—it encompasses innovation, climate protection, and transformation.
With its new name, dena is taking center stage even more as a driving force behind the energy transition.

Please register first (top left tab). Afterwards you can create applications in the individual categories of the competition via your profile. Submitted texts will not be lost and will be available again after a new login. Applications can be edited until the final submission.

The application period for the dEA 2026 begins in early April. But you can register now!

General information about the award can be found at: www.dena-energy-award.de.


 

أهلاً بكم في التقديم لجائزة دينا للطاقة!

 في عام 2026، ستُصبح جائزة كفاءة الطاقة جائزة دينا للطاقة - الكفاءة والعمل المناخي، وستستمر في كونها منصةً لأفضل مشاريع التحول الطاقي في ألمانيا.

 يعكس الاسم الجديد حقيقة أن التحول الطاقي يتجاوز مجرد الكفاءة، فهو يشمل الابتكار وحماية المناخ والتغيير الجذري.

 مع اسمها الجديد، تتبوأ دينا dena مكانةً مركزيةً أكبر كقوة دافعة وراء التحول الطاقي.

 يرجى التسجيل أولاً (التبويب أعلى اليسار). بعد ذلك، يُمكنكم إنشاء طلبات التقديم في فئات المسابقة المختلفة عبر ملفكم الشخصي. لن تُفقد النصوص المُقدمة، وستكون متاحةً مرةً أخرى بعد تسجيل الدخول. يُمكنكم تعديل الطلبات حتى التقديم النهائي.

 يبدأ التقديم لجائزة دينا للطاقة 2026 في أوائل أبريل. ولكن يُمكنكم التسجيل الآن!

 للحصول على معلومات عامة حول الجائزة، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني:


www.dena-energy-award.de.

 

ENFRWC الشبكة المصرية  

 خمسة عشر عام مكرسة لخدمة القطاع الناشئ

 Years Devoted to serving the RE sector & Water fields Fifteen

More than 278.000 Followers worldwide

اكثر من 278.000 متابع حول العالم