Marta Monteiro
By Mohammed Hanif
A Pakistani novelist.
This
is our drinking water, our tea-making water, the water we use for cooking, the
water we make ice with. Drinking tap water in Pakistan — if you are lucky enough
to have a tap with running water — would mean putting your family’s health at
some serious risk. For our other water needs — washing ourselves, laundry and
house cleaning — we have to buy a tanker that holds 5,000 liters. Deliveries
are so unpredictable that the tanker might arrive at 3 a.m. But even then, it’s
welcome.
Sometimes
I get to travel to Europe , and one of the
unapologetic joys of this privilege is to be able to open the tap and gulp down
a glass of water or even slurp without fear from a public fountain. That’s the
taste of civilization.
Water
scarcity is a subject of serious debate in Pakistan , of the occasional
riot and sometimes of long queues at rare
public wells or sources. The chief justice of the Supreme Court has set up a
fund to build two dams and is asking for donations.
Public
drinking water here wasn’t always poisonous. Even toward the end of the 1990s,
bottled water was reserved for the ultra-elite — for heads of state hosting
other heads of states or for posh Pakistanis who vacationed on the French
Riviera.
But
today, thanks to pollution and a lack of investment in infrastructure, if you
don’t drink bottled or filtered water, you are condemning yourself and your
little ones to horrible diseases and maybe even to a new form of the ancient
affliction called death by contamination. According to one estimate, 53,000 children in Pakistan die of diarrhea every year after
drinking water containing dangerous bacteria. According to
another estimate, 40 percent of all deaths in Pakistan
are caused by water contaminated with sewage, industrial waste, arsenic or
diseases.
You
would think that those figures alone would be a national health emergency, and
that making sure people have access to clean water would be the priority of
every single political party. But in any footage of a high-level political or
administrative meeting, you see rows and rows of water bottles, one for every
official. Our elites have already solved Pakistan ’s water problem: Spend 30
rupees (about 20 cents) and pick up a half-liter.
The
previous government, which lost the latest general election this summer, takes
credit for mega energy projects, shiny airports and new motorways and seaports.
But the major water-filtration project it launched turned out to be a scam.
When it comes to the basic human need for clean drinking water, we have
essentially been told to fend for ourselves.
And
people do just that. Those who can’t afford to buy bottled or filtered water
drink whatever comes out of the nearest tap, source or pond and leave the rest
to the doctor they can’t afford either or to Allah, whom everyone can afford.
Anyway,
those of us who can pay for water may only be buying some of the poison that
the water we’re paying for was supposed to save us from. Earlier this year, the
Pakistan Council of Research in Water Resources announced that at least eight
brands of bottled water — brands with fancy
names like Aqua Fine, Pure Aqua, Aqua Gold, Pure 18 and Aab-e-Noor (Water of
Light) — were contaminated.
Even
when that little plastic bottle contains clean water, it isn’t saving us from
death or disease so much as condemning us to a future where we can’t even think
of public access to drinking water as everyone’s birthright.
Increasingly,
both in Pakistan and elsewhere, when you go to a public event as a speaker or a
panelist, the first thing that appears in front of you is a bottle of water.
Sometimes you hold onto it as if it might save you from the wrath of the
audience. I have heard of writers demanding warm raki at their event, but never
of a writer saying, “Can you please take this bottle away and give me some tap
water instead?” When hotels automatically stock your room with a complimentary
bottle and restaurants greet you with “Still or sparkling?” asking for tap
water would mean outing yourself as a miser or a fusspot.
I
know that people have refined tastes, including for this or that healthy
mineral in their water. But the array of bottled waters available on the market
is a testament to the fact that humans can be conned into buying anything. And
this con may be the most basic one in the world: I steal your water and then I
sell it to you. And you’ll buy it because, surely, you don’t want your children
to die a painful death.
By
now, people who want to help solve this problem seem hopelessly earnest. The
Supreme Court’s chief justice has asked banks, the media and the government to
help him raise funds for his dams. He hasordered some
petitioners in his court to contribute. There are ads on the radio
and TV that go “Ao Dams Banain
Hum” (Let’s Build a Dam).
Building
a big shiny structure that makes a mark on the scenery probably seems like
making history. But beyond the inherent absurdity of crowd funding what should
be a public infrastructure project — as one critic has said, “the state cannot be run like a charity” —
it would be cheaper than building those dams to make existing water supplies
drinkable and disease-free. Yet there’s little discussion about that.
In
2010, I witnessed the devastation caused by floods in Sindh, a southern
province. The civic-minded went out there to help the affected, and the first
thing they did was to throw truckloads of bottled water at the people who had
nothing left — no home, nothing to eat or drink — except the tattered clothes
on their bodies. It was a perfect image for a planet in its death throes. And
the people fleeing the deluge took the little plastic bottles of water, as much
for the bottles as for the water.
Mohammed
Hanif (@mohammedhanif) is the
author of the novels “A Case of Exploding Mangoes,” “Our Lady of Alice Bhatti”
and “Red Birds.” He is a contributing opinion writer.
Follow
The New York Times Opinion section on Facebook and Twitter (@NYTopinion), and sign up for the Opinion Today newsletter.
مياه جاريه ام معبأه ؟ ممكن مياه نقية
كفايه ؟
محمد حنيف
روائي باكستاني
روائي باكستاني
كراتشي ،
باكستان - مرتين في الأسبوع كل أسبوع ، أقوم بحشو أربع زجاجات فارغة من مياه نستله
بيور لايف من متجر بالقرب من منزلي وإعادتها ، واحدة تلو الأخرى ، أربع زجاجات
كاملة من نستله بيور لايف. تحتوي كل زجاجة على 18.9 لتر من مياه الشرب المأمونة. تنصحني
الملصقات على الزجاجات بشرب ما لا يقل عن ثمانية أكواب من الماء كل يوم.
هذه مياه
الشرب لدينا ، مياه صنع الشاي لدينا ، المياه التي نستخدمها للطهي ، المياه التي
نصنعها مع الايس كريم. إن شرب مياه الصنابير في باكستان - إذا كنت محظوظًا بما
يكفي للحصول على صنبور بمياه جارية - يعني
وضع صحة عائلتك في خطر حقيقي. لاحتياجاتنا المائية الأخرى - غسل أنفسنا وغسل
الملابس وتنظيف المنزل - علينا شراء ناقلة تحمل 5000 لتر. لا يمكن التنبؤ بالتسليم
إلى درجة أن الناقلة قد تصل في الساعة الثالثة صباحاً. لكن حتى ذلك الحين ، نرحب
بذلك.
في بعض الأحيان
أذهب إلى أوروبا ، وأحد المسرات التي ترضي خلال هذا الامتياز أن أتمكن من فتح
الصنبور وإلقاء كوب من الماء أو حتى الخمر دون خوف من خسارة عامة. هذا هو تذوق
الحضارة
ندرة المياه
موضوع نقاش جدي في باكستان ، من أعمال الشغب العرضية وأحيانًا طوابير طويلة في
الآبار أو المصادر العامة النادرة. قام رئيس المحكمة العليا بإنشاء صندوق لبناء
سدين ويطلب التبرعات
لم تكن مياه
الشرب العامة هنا سامة دائمًا. حتى في نهاية التسعينات ، كانت المياه المعبأة مخصصة
لقاعات النخبة - لرؤساء الدول الذين يستضيفون رؤساء دول آخرين أو الباكستانيين
البارزين الذين كانوا يقضون عطلاتهم على الريفييرا الفرنسية
لكن اليوم ،
بفضل التلوث ونقص الاستثمار في البنية التحتية ، إذا لم تشرب المياه المعبأة أو
المعبأة في زجاجات ، فإنك تعرض نفسك وأطفالك للأمراض الرهيبة وربما حتى إلى شكل
جديد من المأساة القديمة التي يطلق عليها الموت بالتلوث .
ووفقاً لأحد التقديرات ، يموت 000 53 طفل في
باكستان بسبب الإسهال كل عام بعد شرب مياه تحتوي على بكتيريا خطرة. ووفقاً
لتقديرات أخرى ، فإن 40 بالمائة من جميع الوفيات في باكستان ناتجة عن المياه
الملوثة بمياه الصرف الصحي أو النفايات الصناعية أو الزرنيخ أو الأمراض
قد تظن أن الأرقام
وحدها ستكون مدعاة لحالة طوارئ صحية وطنية ، والتأكد من حصول الناس على المياه
النظيفة سيكون أولوية لكل حزب سياسي. لكن في أي لقطة من الاجتماع السياسي أو
الإداري الرفيع المستوى ، ترى صفوفًا وزجاجات من زجاجات المياه ، واحدة لكل مسؤول.
نجحت النخبة في حل مشكلة المياه في
باكستان: أنفق 30 روبية (حوالي 20 سنتًا) واحصل على نصف لتر
الحكومة
السابقة ، التي خسرت الانتخابات العامة الأخيرة هذا الصيف ، لها الفضل في مشاريع
الطاقة الضخمة والمطارات اللامعة والطرق السريعة والموانئ الجديدة. لكن تحول مشروع
تطهير المياه الرئيسي الذي أطلقته إلى عملية احتيال. عندما يتعلق الأمر بالحاجات
الإنسانية الأساسية لمياه الشرب النظيفة ، فقد تم إخبارنا بشكل أساسي ، تصرفوا بأنفساكم.
والناس
يفعلون ذلك بالضبط. أولئك الذين لا يستطيعون شراء مشروب مملوء بالماء أو المصفى من
أي شيء يخرج من أقرب صنبور أو مصدر أو بركة ويترك الباقي إلى الطبيب الذي لا
يستطيعون تحمله أو بالله ، الذي يستطيع الجميع الاعتمادعليه.
على أي حال
، فإن أولئك الذين يستطيعون دفع ثمن المياه قد لا يشترون إلا بعض السم الذي كان من
المفترض أن ينقذنا منه الماء المعبأ الذي ندفع ثمنه. في وقت سابق من هذا العام ،
أعلن المجلس الباكستاني للبحوث في الموارد المائية أن ما لا يقل عن ثمانية علامات
تجارية من المياه المعبأة في زجاجات - العلامات التجارية ذات الأسماء الفاخرة مثل
أكوا فاين ، بيور أكوا ، أكوا جولد ، بيور 18 كانت ملوثة مياه النور،
حتى عندما
تحتوي القارورة البلاستيكية الصغيرة على مياه نظيفة ، فإنها لا تنقذنا من الموت أو
المرض بقدر ما تحذرنا من مستقبل لا يمكننا حتى أن نفكر فيه في إمكانية الوصول
العام لمياه الشرب كحق لكل شخص بالولادة
على نحو
متزايد ، سواء في باكستان أو في أي مكان آخر ، عندما تذهب إلى حدث عام كمتحدث أو
كمشارك ، فإن أول شيء يظهر أمامك زجاجة ماء. في بعض الأحيان تتمسك بها كما لو أنها
قد تنقذك من غضب الجمهور. سمعت عن كتاب
يطالبون الراكي الحار في حدثهم ، لكنهم لم يتحدثوا قط عن كاتب يقول: "هل
يمكنك أن تأخذ هذه الزجاجة بعيدًا وتعطيني بعض ماء الصنبور بدلاً من ذلك؟" عندما
تقوم غرفتك الفندقية تلقائيًا بتقديم زجاجة مجانية ومطاعم ، تحييكم مع "مياه
جاريه أو معبأة؟" طلب مياه الصنبور يعني تعريض نفسك بؤس محتمل او طلب عناية.
أعرف أن
الناس لديهم أذواق مختلفة ، بما في ذلك المعادن الصحية في مياههم. لكن مجموعة
المياه المعبأة في زجاجات المتوفرة في السوق شهادة على حقيقة أن البشر يمكن أن
يخدعوا في شراء أي شيء. يكون هذا الأمر
الأكثر تعقيدًا في العالم : أنا أسرق الماء ثم أبيعه لك. وسوف تشتريه لأنك ،
بالتأكيد ، لا تريد أن يموت أطفالك موتًا مؤلمًا
حتى الآن ،
يبدو أن الأشخاص الذين يريدون المساعدة في حل هذه المشكلة جديون بشكل يائس. طلب رئيس المحكمة العليا من المصارف ووسائل
الإعلام والحكومة مساعدته في جمع الأموال لسدوده. قام بتخصيص بعض الملتمسين في
المحكمة للمساهمة. توجد إعلانات على الراديو والتليفزيون "Ao Dams Banain
Hum" (Let’s Build a Dam).
يبدو أن
بناء هيكل لامع كبير يجعل علامة على المشهد يبدو وكأنه صنع التاريخ. ولكن ما وراء
العبثية الكامنة في التمويل الجماعي لما ينبغي أن يكون مشروعاً للبنية التحتية
العامة - كما قال أحد المنتقدين ، "لا يمكن تشغيل الدولة كمؤسسة خيرية"
- سيكون أرخص من بناء تلك السدود لجعل إمدادات المياه الموجودة صالحة للشرب وخالية
من الأمراض. . ومع ذلك ، هناك القليل من النقاش حول ذلك
في عام 2010
، شاهدت الدمار الناجم عن الفيضانات في إقليم السند ، إقليم جنوبي. خرجت الجماعات
المدنية إلى هناك لمساعدة المتضررين ، كان أول شيء فعلوه إلقاء حمولة شاحنة من
المياه المعبأة في زجاجات للأشخاص الذين لم يعد لديهم أي شيء - لا بيت ، لا شيء
يأكلونه أو يشربونه - باستثناء الملابس الممزقة على أجسادهم. كانت صورة مثالية
لكوكب في خضم وفاته. أخذ الناس الذين فروا من الطوفان قناني الماء البلاستيكية
الصغيرة ، بقدر ما أستطاعوا.
محمد حنيف مؤلف روايات "حالة تفجير المانجو" ، "سيدة أليس
الشبكة المصرية سبع سنوات في خدمة القطاع الناشيء
ENFRWC Seven years serving RE & Water
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق