الأحد، 31 مارس 2019

? Where’s Your Climate Plan, Mr. McConnell أين خطتك المناخية ، سيد ماكونيل؟










The Senate Republican leader staged a sham vote on a Democratic climate change resolution, embarrassing only himself

By Michelle Cottle
Ms. Cottle is a member of the editorial board.


For those wondering if it was still possible for the Senate Republican leader, Mitch McConnell, to raise his cynicism game, Tuesday’s show vote on the Green New Deal supplied a resounding “yes.”
Of all the pressing business Mr. McConnell could be tackling, he devoted precious floor time to the resolution introduced last month by the Democrats Ed Markey, the junior senator from Massachusetts, and Alexandria Ocasio-Cortez, a House freshman from New York. A grand reimagining of America’s environmental and economic landscape, the Green New Deal is not a policy proposal. It is a statement of values — a nonbinding resolution that even its champions do not expect to become law. Ms. Ocasio-Cortez has called ita vision document.
Which is precisely why Mr. McConnell couldn’t resist it.
The Senate majority leader, like so much of his party, has zero interest in climate change — or rather, he has no interest in pursuing policies to address what many regard as the defining crisis of our time. Mr. McConnell is, however, passionate about making life politically awkward for the opposition. With their base voters fired up about climate change, dozens of Democratic lawmakers have embraced the Green New Deal, including at least half a dozen 2020 presidential contenders. Even so, the resolution’s sweeping ambitions — built around a huge infrastructure investment and a shift to carbon-free energy — strike more than a few Democrats, especially moderates, as unrealistic and politically perilous.
Republicans have been quick to mock the proposal, claiming that Democrats are poised to outlaw everything from cars to cows to airplanes. Mr. McConnell has been particularly vicious, slamming it as adestructive socialist daydream.”
Mr. McConnell sought to raise the stakes on Tuesday by forcing Democrats to cast a vote on the controversial measure —  exacerbating intraparty tensions in the process.
The ploy fell flat. Most Democrats agreed ahead of time to go with a noncommittal vote of “present,” thus denying Mr. McConnell his desired drama and any meaningful vote count.
Republicans are sure to continue harping on the Green New Deal as a way to paint Democrats as out-of-touch extremists. As Senator James Inhofe, a proud climate-change denier from Oklahoma, crowed,It’s the gift that keeps on giving.
While Mr. Inhofe and President Trump may not believe in climate change, a growing majority of Americans care about it a great deal. In its latest survey, conducted in December, the Yale Program on Climate Change Communication found that just shy of 60 percent of Americans are either “alarmed” or “concerned” about the issue, with the number of those “alarmed” — 29 percent — having doubled since 2013 and risen eight points in just the past year. The numbers of “dismissive” and “doubtful” respondents have sunk to 9 percent each.
Outside the bubble of the Republican base, Mr. McConnell’s political stunt may strike many people as shameless, coming as it did as the Midwest was being swallowed up by floodwaters. While the role that climate change plays in any particular natural disaster is complicated, there is widespread scientific agreement that the phenomenon is fueling a pattern of ever more extreme weather, from historic floods to hurricanes to droughts.
The Green New Deal is by no means a fully baked proposal for combating climate change. But for all its flaws, it is a more promising first step than the Republican leaders’ chosen strategy of inaction and sneering denial.



أجرى الزعيم الجمهوري في مجلس الشيوخ تصويتًا مزيفًا على قرار تغير المناخ الديمقراطي ، وأحرج نفسه فقط.

لأولئك الذين يتساءلون ما إذا كان لا يزال من الممكن للزعيم الجمهوري في مجلس الشيوخ ، ميتش ماكونيل ، رفع لعبته الساخرة ، قدم تصويت يوم الثلاثاء على الصفقة الجديدة الخضراء "نعم" مدوية.
من بين جميع الأعمال الملحة التي يمكن للسيد ماكونيل معالجتها ، كرس وقتاً ثميناً للقرار الذي قدمه الشهر الماضي الديموقراطيون إد ماركي ، عضو مجلس الشيوخ عن ولاية ماساتشوستس ، وألكساندر أوكاسيو كورتيز ، في مجلس النواب من نيويورك.
إن إعادة النظر في المشهد البيئي والاقتصادي لأمريكا بشكل كبير ، لا تمثل "الصفقة الجديدة الخضراء" اقتراحًا سياسيًا. إنه بيان القيم - قرار غير ملزم حتى أن أبطاله لا يتوقعون أن يصبحوا قانونًا. وصفتها السيدة Ocasio-Cortez بأنها "وثيقة رؤية".
وهذا هو بالضبط سبب عدم تمكن السيد مكونيل من مقاومتها.
زعيم الأغلبية في مجلس الشيوخ ، مثله مثل الكثير من حزبه ، ليس له أي مصلحة في مكافحة تغير المناخ - أو بالأحرى ، ليس لديه أي مصلحة في اتباع سياسات لمعالجة ما يعتبره الكثيرون الأزمة المحددة في عصرنا. السيد ماكونيل ، مع ذلك ، شغوف بجعل الحياة محرجة سياسياً للمعارضة. مع اقتراب ناخبي قاعدتهم من التغير المناخي ، تبنى العشرات من المشرعين الديمقراطيين "الصفقة الجديدة الخضراء" ، بما في ذلك ما لا يقل عن نصف دزينة من المتنافسين الرئاسيين لعام 2020. ومع ذلك ، فإن الطموحات الشاملة للقرار - المبنية على استثمار ضخم في البنية التحتية والتحول إلى طاقة خالية من الكربون - تصيب أكثر من عدد قليل من الديمقراطيين ، وخاصة المعتدلين ، باعتبارهم غير واقعيين ورؤيتهم محفوفه بالمخاطر من الناحية السياسية.
سارع الجمهوريون إلى السخرية من الاقتراح ، مدعين أن الديمقراطيين يستعدون لحظر كل شيء من السيارات إلى الأبقار إلى الطائرات. كان السيد ماكونيل شرسًا بشكل خاص ، حيث وصفه بأنه " أحلام يقظة اشتراكية مدمرة".
سعى السيد مكونيل إلى رفع المخاطر يوم الثلاثاء من خلال إجبار الديمقراطيين على الإدلاء بتصويت على الإجراء المثير للجدل - مما أدى إلى تفاقم التوترات داخل الحزب في هذه العملية.
سقطت الحيلة ارضا. وافق معظم الديمقراطيين في وقت مبكر على الذهاب بتصويت غير ملزم عن " الاقتراح الحاضر" ، وبالتالي حرمان السيد ماكونيل من دراماه المطلوبة وأي تصويت ذو مغزى.
من المؤكد أن يواصل الجمهوريون التشديد على "الصفقة الجديدة الخضراء" كوسيلة لتصوير الديمقراطيين كمتطرفين بعيد المنال.
 كما صرخ السناتور جيمس إينهوفي ، وهو منكر فخور بتغير المناخ من أوكلاهوما ، "إنها هدية لا تتوقف عن العطاء".
في حين أن السيد Inhofe والرئيس ترامب لا يؤمنان بتغير المناخ ، فإن الغالبية العظمى من الأميركيين يهتمون به كثيرًا. في آخر مسح  ، أجري في ديسمبر / كانون الأول ، وجد برنامج جامعة يال للتواصل بشأن تغير المناخ أن 60٪ فقط من الأميركيين خجولون إما "قلقون" أو "مهمومون" بشأن هذه القضية ، مع وجود عدد "مقلقين" يبلغ 29٪ - تضاعفت منذ عام 2013 وارتفعت ثماني نقاط في العام الماضي فقط. هبطت أعداد المستجيبين "الرافضين" و "المشكوك فيهم" إلى 9 في المائة لكل منهم.
خارج فقاعة القاعدة الجمهورية ، تضرب حيلة السيد ماكونيل السياسية الكثيرين من الناس على أنها وقحة ، مثلما حدث كما فعل في الغرب الأوسط من جراء الفيضانات. في حين أن الدور الذي يلعبه تغير المناخ في أي كارثة طبيعية معينة معقد ، هناك اتفاق علمي واسع النطاق على أن هذه الظاهرة تغذي نمطًا من الطقس القاسي ، من الفيضانات التاريخية إلى الأعاصير إلى الجفاف.
الصفقة الخضراء الجديدة ليست بأي حال من الأحوال اقتراحًا كاملاً لمكافحة تغير المناخ. لكن على الرغم من عيوبها ، فهي خطوة أولى واعدة أكثر من استراتيجية الزعماء الجمهوريين المختارة المتمثلة في التقاعس والانكار.






الشبكة المصرية
 ثمان سنوات في خدمة القطاع الناشيء 
       ENFRWC Eight years serving emerging sector of Water & RE  


الخميس، 28 مارس 2019

مدير شعبة الأسمنت: خسائرنا متوالية بسبب الاعتماد على الفحم Director of the Cement Division: Our losses are consecutive due to dependence on coal












تكبدت مصانع الأسمنت من 10 إلى 15 مليون دولار تكلفة تحويل خط الأسمنت الواحد من الاعتماد على الغاز إلى الاعتماد على الفحم، مشيرة إلى أن مصر بها 48 خط أسمنت موزعة على القطر المصري بطاقة إنتاجية 83 مليون طن أسمنت سنوياً. أوضحت نهى بكر، المدير التنفيذي لشعبة الأسمنت باتحاد الصناعات أن التحول لاستخدام الفحم في صناعة الأسمنت أدى لتحمل ليس فقط تكلفة تحويل الخطوط، ولكن أيضاً تكلفة توفير النقد الأجنبي لاستيراد الفحم، مع ارتفاع تكلفة توفيره بسبب تعويم الجنيه المصري، وارتفاع سعر الفحم عالميا 200%، أحد الأعباء التي أضافت لارتفاع تكلفة مكونات صناعة الأسمنت الأخرى.
 فضلاً عن ارتفاع تكلفة الطاقة 40%، والطفلة 35%، في يونيو الماضي، وارتفاع أسعار النولون، وتكلفة قطع الغيار المستوردة، والضرائب العقارية على المصانع، مشيرة بالرغم من ذلك لم تقم الشركات بنقل تلك الزيادات إلى المستهلك بل تحملتها تباعاً، الأمر الذي جعلها تحقق خسائر متوالية.

Cement factories have incurred between $ 10 million and $ 15 million in converting the cement line from dependence on gas to coal dependence, noting that Egypt has 48 cement lines distributed over the Egyptian country with a capacity of 83 million tons of cement annually.
Noha Baker, Executive Director, Cement Division, Federation of Industries explained that the shift to the use of coal in the cement industry has borne not only the cost of converting the lines, but also the cost of providing foreign exchange to import coal, with the significant cost because of the float of the Egyptian pound and the global price of coal is up 200 percent one element of high cost of the components of the other cement industry, as well as the high cost of energy 40 percent, the tafla 35 percent, last June, as well as the high prices of imported spare parts, and property taxes on the factories, noting that although the companies did not transfer those Increases to the consumer but rather bear them successively, Which, has caused successive losses.





الأربعاء، 27 مارس 2019

Energiewende Up to date تطورات انتقال الطاقة في المانيا حتى الآن













Germany has decided to phase out nuclear power and coal. It wants its energy supply of the future to be climate-friendly, secure and affordable. But what role do various forms of gas play in the energy transition?

Gas is not an easy thing to grasp – not least when it comes to deciding whether to classify it as a conventional fuel source or a renewable. Firstly, there’s fossil gas. This releases carbon emissions when combusted, but far fewer than coal and oil. Secondly, there’s biogas which is released in the fermentation of biogas. This is mainly methane (for more information on biogas, please click here). Thirdly, there’s gas that is produced from renewable electricity. This might take the form of hydrogen or synthetic methane and be used to develop sector coupling. This is the case where the gas is used to propel ships or heavy goods vehicles, for example, as it means that via the gas, renewable electricity is being used in the transport sector. Intensive research is currently being conducted into the viability of using gas generated from electricity as a means of storing energy for the electricity grid of the future (described in more detail further below).

Experts looking more closely at gas as an energy source

The new Gas 2030 dialogue process launched by the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy is now taking a closer look at the different types of gas that may be used as an energy source, providing a forum for discussion on the medium and long-term prospects of their use. Companies, associations, scientists and representatives of various policy areas met together for the first time in February, with the German Energy Agency dena leading the process on the ministry’s behalf. Experts are focusing on a series of key questions up to September. These include:
• How much gas will be needed in the medium and long term?
• How can this need be met and what infrastructure is needed?
• What role can renewable gases play in achieving climate objectives in the heat and transport sectors?
• How can hydrogen and synthetic methane be produced and stored cost-effectively on an industrial scale?
• What can we learn from other countries that also use renewable gases?
The report of findings from the Gas 2030 dialogue process is to be presented in the autumn. The Federal Ministry for Economic Affairs and Energy will then use this report to identify where political action needs to be taken.

Gas boiler in the basement: natural gas mainly used for heating

It’s already clear that natural gas will continue to play a major role in our energy supply in Germany over the next few years. Today, gas covers just under a quarter of our primary energy consumption. Natural gas is mainly used in the heat market. With an annual consumption of around 95 billion cubic metres, Germany is one of the largest sales markets for natural gas in the European Union. Some 44% of the energy consumption for heating buildings is covered by gas.
Only 7% of the natural gas we need can be covered by domestic production. The rest is piped in from other countries, particularly from Russia, Norway and the Netherlands. The fact that Germany is so strongly dependent on imports means its instruments for ensuring security of gas supply are vital. These include gas storage, with Germany having the world's fourth-largest gas-storage capacity (for more information on supply security, please click here).

Cars, lorries and ships: natural gas as a climate-friendly fuel

Promoting the use of natural gas is one way to cut the harmful carbon emissions in the transport sector as vehicles powered by natural gas emit far fewer particulates and nitrous oxides than other engine combustors. At the end of 2018, just over 80,000 cars powered by natural gas were on Germany’s roads. According to the Federal Motor Transport Authority, this is equivalent to 0.2% of the total car fleet.
Natural gas and biomethane can also make heavy goods vehicles much more climate-friendly. LNG is the abbreviation for 'Liquefied Natural Gas' (for more information on LNG as a fuel for Lorries and ships, please click here). Private investors are considering building LNG terminals at three ports in Germany – in Brunsbüttel, Stade and Wilhelmshaven. Liquefied natural gas would then be able to be imported via these terminals, for example from the USA.
Last month, Federal Minister for Economic Affairs and Energy Mr Peter Altmaier hosted a German-American conference on the development of the LNG import market where he also presented a key points paper. The aim was to help enable LNG to break onto the German market quickly. This will also require a change to the Energy Industry Act whereby transmission system operators will be obligated to build the necessary pipelines between LNG terminals and the transmission network, and to connect these terminals to the network.

Gas-fired power stations provide flexibility for the electricity market

Natural gas is currently playing an important role in bridging the transition from fossil fuels to renewables in the power sector. Production at gas-fired power plants is flexible and can be regulated up or down, helping to absorb the fluctuating feed-in quantities of renewable energies. This is important for ensuring security of supply (for more information on flexibility options, please click here).
In the future, electricity from renewables is also to be used in a greater variety of ways in the heating and transport sectors. This includes using the electricity directly in heat pumps and electric vehicles. In addition, gases produced from electricity could also help to decarbonise these areasPower-to-Gas technology converts electricity into hydrogen or methane, which is then used on site or is fed into the gas network. In this way, renewable electricity can be used as fuel, stored for later use and, if necessary, converted back into electricity. However, converting electricity into gas and back into electricity leads to high losses vis-à-vis the energy used in the original conversion.

Using hydrogen: Federal Ministry for Economic Affairs and Energy funding research projects

In order to develop power-to-gas further, the Federal Government has laid down specific research priorities in its current energy research programme. The aim is to test the extent to which the technology can be used cost-efficiently in the next few years. At a research facility in the Mainz-Hechtsheim industrial park, companies and scientists are testing the possibility of storing volatile wind energy in the form of hydrogen. As part of this work, they are investigating all of the different steps involved, from generating and storing the hydrogen, to using it on an industrial scale, using state-of-the-art technology throughout the whole process. The Federal Ministry for Economic Affairs and Energy has provided financial support for these activities.

Through its newly launched 'Regulatory test beds for the energy transition' competition, the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy is looking to find further projects dealing with the industrial-scale production of hydrogen and other synthetic fuels from electricity and that also consider how these can be used to store energy for the power grid. Such projects can receive funding of up to €100 million per year.


                 

                                   
             
قررت ألمانيا التخلص التدريجي من الطاقة النووية والفحم. إنها تريد أن يكون مصدر الطاقة الخاص بها في المستقبل صديقًا للمناخ ، وآمنًا وبأسعار معقولة. لكن ما هو الدور الذي تلعبه أشكال مختلفة من الغاز في انتقال الطاقة؟

ليس من السهل إدراك الغاز - ليس أقله عندما يتعلق الأمر بتحديد ما إذا كان يجب تصنيفه على أنه مصدر وقود تقليدي أو قابل للتجديد. أولاً ، هناك غاز أحفوري. هذا يطلق انبعاثات الكربون عند الاحتراق ، ولكن أقل بكثير من الفحم والنفط. ثانياً ، هناك غاز حيوي يتم إطلاقه في تخمير الغاز الحيوي. هذا هو الميثان بشكل أساسي (لمزيد من المعلومات حول الغاز الحيوي ، يرجى النقر here). ثالثًا ، هناك غاز يتم إنتاجه من الكهرباء المتجددة. يأخذ هذا شكل هيدروجين أو ميثان صناعي ويمكن استخدامه لتطوير القطاع. هذه هي الحالة التي يتم فيها استخدام الغاز لدفع السفن أو مركبات البضائع الثقيلة ، على سبيل المثال ، لأنه يعني أنه عبر الغاز ، يتم استخدام الكهرباء المتجددة في قطاع النقل. تجري حاليا أبحاث مكثفة حول جدوى استخدام الغاز المتولد من الكهرباء كوسيلة لتخزين الطاقة لشبكة الكهرباء في المستقبل 

يبحث الخبراء عن كثب في الغاز كمصدر للطاقة
تقوم الآن عملية الحوار الجديدة حول الغاز 2030 التي أطلقتها الوزارة الفيدرالية للشؤون الاقتصادية والطاقة ، بإلقاء نظرة فاحصة على الأنواع المختلفة من الغاز التي يمكن استخدامها كمصدر للطاقة ، مما يوفر منتدى للنقاش حول الآفاق المتوسطة والطويلة الأجل من استخدامها. اجتمعت الشركات والجمعيات والعلماء وممثلو مجالات السياسة المختلفة معًا لأول مرة في فبراير ، بقيادة وكالة الطاقة الألمانية دينا نيابة عن الوزارة. يركز الخبراء على سلسلة من الأسئلة الرئيسية حتى سبتمبر. وتشمل هذه:
 • ما كمية الغاز التي ستكون مطلوبة على المدى المتوسط ​​والطويل؟
• كيف يمكن تلبية هذه الحاجة وما هي البنية التحتية اللازمة؟
• ما الدور الذي يمكن أن تلعبه الغازات المتجددة في تحقيق الأهداف المناخية في قطاعي الحرارة والنقل؟
• كيف يمكن إنتاج الهيدروجين والميثان الصناعي وتخزينه بفعالية من حيث التكلفة على نطاق صناعي؟
• ما الذي يمكن أن نتعلمه من الدول الأخرى التي تستخدم الغازات المتجددة أيضًا؟

سيتم عرض تقرير النتائج التي توصلت إليها عملية حوار الغاز 2030 في الخريف. ستستخدم الوزارة الفيدرالية للشؤون الاقتصادية والطاقة هذا التقرير لتحديد المكان الذي يجب فيه اتخاذ إجراء سياسي.

غلاية الغاز في الطابق السفلي: الغاز الطبيعي يستخدم أساسا للتدفئة
من الواضح بالفعل أن الغاز الطبيعي سيستمر في لعب دور رئيسي في إمدادات الطاقة لدينا في ألمانيا خلال السنوات القليلة المقبلة. اليوم ، يغطي الغاز ما يقل قليلاً عن ربع استهلاكنا الأساسي للطاقة. يستخدم الغاز الطبيعي بشكل رئيسي في سوق الحرارة. مع استهلاك سنوي يصل إلى حوالي 95 مليار متر مكعب ، تعد ألمانيا واحدة من أكبر أسواق مبيعات الغاز الطبيعي في الاتحاد الأوروبي. حوالي 44 ٪ من استهلاك الطاقة للمباني التدفئة مغطاة بالغاز.
يمكن تغطية الإنتاج المحلي بنسبة 7٪ فقط من الغاز الطبيعي الذي نحتاج إليه. يتم نقل الباقي عبر الأنابيب من بلدان أخرى ، خاصة من روسيا والنرويج وهولندا. حقيقة أن ألمانيا تعتمد بشدة على الواردات تعني أن أدواتها لضمان أمن إمدادات الغاز أمر حيوي. يتضمن ذلك تخزين الغاز ، حيث تمتلك ألمانيا رابع أكبر سعة تخزين للغاز في العالم (لمزيد من المعلومات حول أمان الإمداد ، يرجى النقر here
).

السيارات والشاحنات والسفن: الغاز الطبيعي كوقود صديق للبيئة
يعتبر الترويج لاستخدام الغاز الطبيعي طريقة واحدة لخفض انبعاثات الكربون الضارة في قطاع النقل حيث إن المركبات التي تعمل بالغاز الطبيعي تنبعث منها جسيمات وأكسيدات نيتروز أقل بكثير من محرّكات المحركات الأخرى. في نهاية عام 2018 ، كان هناك أكثر من 80،000 سيارة تعمل بالغاز الطبيعي على طرق ألمانيا. وفقًا للهيئة الفيدرالية لنقل السيارات ، فإن هذا يعادل 0.2٪ من إجمالي أسطول السيارات.
يمكن للغاز الطبيعي والبيوميثان أيضًا جعل مركبات البضائع الثقيلة أكثر ملائمة للمناخ. الغاز الطبيعي اختصار لـ "الغاز الطبيعي المسال" (لمزيد من المعلومات حول الغاز الطبيعي المسال كوقود للشاحنات والسفن ، يرجى النقر  here). يدرس المستثمرون من القطاع الخاص بناء محطات للغاز الطبيعي المسال في ثلاثة موانئ في ألمانيا - في برونسبوتيل وستاد وويلهلمسهافن. عندها سيتم استيراد الغاز الطبيعي المسال عبر هذه المحطات ، على سبيل المثال من الولايات المتحدة الأمريكية.
في الشهر الماضي ، استضاف السيد بيتر التماير ، الوزير الاتحادي للشؤون الاقتصادية والطاقة ، مؤتمراً ألمانيًا أمريكيًا حول تطوير سوق استيراد الغاز الطبيعي المسال ، حيث قدم ورقة نقاط أساسية. كان الهدف هو مساعدة الغاز الطبيعي المسال على الوصول إلى السوق الألمانية بسرعة. سيتطلب ذلك أيضًا تغيير قانون صناعة الطاقة بحيث يكون مشغلو أنظمة النقل ملزمين ببناء خطوط الأنابيب الضرورية بين محطات LNG وشبكة النقل ، وربط هذه المحطات بالشبكة.

توفر محطات الطاقة التي تعمل بالغاز مرونة لسوق الكهرباء
يلعب الغاز الطبيعي حاليًا دورًا مهمًا في سد الانتقال من الوقود الأحفوري إلى مصادر الطاقة المتجددة في قطاع الطاقة. يتميز الإنتاج في محطات توليد الطاقة التي تعمل بالغاز بالمرونة ويمكن تنظيمه لأعلى أو لأسفل ، مما يساعد على امتصاص كميات التغذية المتغيرة للطاقات المتجددة. هذا مهم لضمان أمان التوريد (لمزيد من المعلومات حول خيارات المرونة ، يرجى النقر  here).
 في المستقبل ، يتم أيضًا استخدام الكهرباء من مصادر الطاقة المتجددة بطرق أكثر تنوعًا في قطاعي التدفئة والنقل. ويشمل استخدام الكهرباء مباشرة في المضخات الحرارية والمركبات الكهربائية. بالإضافة إلى ذلك ، يمكن للغازات المنتجة من الكهرباء أن تساعد أيضًا في إزالة الكربون عن هذه المناطق. Power-to-Gas technology تعمل تقنية تحويل الطاقة إلى هيدروجين أو ميثان ، يتم استخدامه بعد ذلك في الموقع أو يتم إدخاله في شبكة الغاز. وبهذه الطريقة ، يمكن استخدام الكهرباء المتجددة كوقود ، وتخزينها للاستخدام لاحقًا ، وإذا لزم الأمر ، يتم تحويلها مرة أخرى إلى كهرباء. ومع ذلك ، فإن تحويل الكهرباء إلى غاز والعودة إلى كهرباء يؤدي إلى خسائر كبيرة مقارنة بالطاقة المستخدمة في التحويل الأصلي.

باستخدام الهيدروجين: الوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية والطاقة تمول مشاريع البحث
من أجل تطوير الطاقة من الغاز إلى أبعد من ذلك ، وضعت الحكومة الاتحادية أولويات بحثية محددة في برنامجها الحالي لأبحاث الطاقة. الهدف من ذلك اختبار مدى إمكانية استخدام هذه التكنولوجيا بكفاءة من حيث التكلفة في السنوات القليلة المقبلة. في منشأة بحث في حديقة ماينز-هتشسهايم الصناعية ، تختبر الشركات والعلماء إمكانية تخزين طاقة الرياح المتقلبة في شكل هيدروجين. كجزء من هذا العمل ، يبحثون في جميع الخطوات المختلفة ، بدءًا من توليد الهيدروجين وتخزينه ، واستخدامه على نطاق صناعي ، باستخدام أحدث التقنيات خلال العملية بأكملها. قدمت الوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية والطاقة الدعم المالي لهذه الأنشطة.

تتطلع الوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية والطاقة ، من خلال مسابقة "القواعد التنظيمية لاختبارات تحول الطاقة " التي تم إطلاقها حديثًا ، إلى إيجاد المزيد من المشاريع التي تتناول الإنتاج الصناعي للهيدروجين وغيره من أنواع الوقود الصناعي من الكهرباء ، والتي تدرس أيضًا كيف يمكن استخدامها لتخزين الطاقة لشبكة الطاقة. يمكن أن تحصل هذه المشروعات على تمويل يصل إلى 100 مليون يورو سنويًا. 









الشبكة المصرية
 ثمان سنوات في خدمة القطاع الناشيء 
       ENFRWC Eight years serving emerging sector of Water & RE  

الثلاثاء، 26 مارس 2019

Bridging the Gap in the Nile Waters Dispute ردم الفجوة في الصراع على مياه النيل











 تبني إثيوبيا سدًا عظيمًا على النيل الأزرق ، مما يعد بفوائد اقتصادية لكل من اديس ابابا والسودان. لكن مصر تخشى علي امدادات المياه العذبة. يجب أن يتفق الطرفان على مدى سرعة ملء خزان السد وكيفية المشاركة في مياه نهر النيل، مستقبلا.


ما الجديد؟ 
تمضي أثيوبياً قُدماً في بناء أكبر سد في أفريقيا، رغم مخاوف مصر من أنه سيقلص تدفق مياه النيل أسفل النهر الذي يشكل مصدراً لنحو 90% من إمداداتها من المياه العذبة. من الحاسم أن تسوي الأطراف نزاعها قبل بدء السد بالعمل.
ما أهمية ذلك؟ 
يمكن أن تنجر دول حوض النيل إلى الصراع لأن الرهانات مرتفعة للغاية؛ فأثيوبيا ترى في السد ذي الاستخدامات المائية والكهربائية مشروعاً تنموياً محورياً وطنياً؛ والسودان متلهفة للحصول على الكهرباء الرخيصة وتوسيع الإنتاج الزراعي، الأمران اللذان يعد بهما السد؛ بينما مصر ترى في احتمال خسارتها للمياه تهديداً وجودياً.
ما الذي ينبغي فعله؟
 ينبغي على الدول الثلاث تبني مقاربة من خطوتين: أولاً، عليهما بناء الثقة بالاتفاق على شروط ملء خزان السد بحيث لا تتضرر البلدان الواقعة في أسفل النهر. ثانياً، ينبغي عليها التفاوض على إطار عمل عابر للحدود لتقاسم الموارد من أجل تحاشي الصراعات المستقبلية.

الملخص التنفيذي

يبقى الصراع الثلاثي بين أثيوبيا ومصر والسودان حول تقاسم مياه النيل في حالة استعصاء. خفَّفَ وصول قيادة جديدة في أثيوبيا إلى السلطة في نيسان/أبريل 2018 من التوترات بين القاهرة وأديس أبابا. غير أن الطرفين لم يحرزا تقدماً يذكر في تسوية الأزمة التي أحدثها قرار أثيوبيا في العام 2011 ببناء سد النهضة الأثيوبي العظيم. الذي توقع أن يكون أكبر محطة لتوليد الطاقة من المياه في أفريقيا. تخشى مصر من أن السد سيقلص بشكل كبير تدفق المياه إليها ويعرض أمنها الوطني للخطر. أثيوبيا والسودان تؤكدان حقهما باستغلال مياه النيل من أجل تطوير اقتصادهما. على البلدان الثلاثة العمل الآن لتحاشي أزمة أشد خطورة عندما يبدأ السد بالعمل، والاتفاق على الانطلاق في خطوات فورية للحد من الأضرار، خصوصاً خلال عملية ملء خزان السد، عندما يحتمل أن يتراجع تدفق المياه في أسفل النهر. ثم ينبغي على البلدان الأخرى الواقعة على ضفة نهر النيل أن تسعى للتوصل إلى اتفاق عابر للحدود حول تقاسم الموارد يحقق التوازن بين احتياجات جميع بلدان حوض النيل ويوفر إطاراً لتحاشي الصراع على مشاريع مستقبلية.

الرهانات مرتفعة في هذا النزاع؛ فمصر تعتمد على النيل للحصول على نحو 90% من احتياجاتها من المياه العذبة. وتجادل حكومتها بأن التلاعب بتدفق مياه النهر سيحول ملايين المزارعين ‘إلى عاطلين عن العمل ويهدد إمدادات البلاد من الغذاء. في أثيوبيا يقدر المهندسون أن سد النهضة سينتج نحو 6,450 ميغاوات من الكهرباء. ما يمثل جائزة كبرى تعزز تطلعات البلاد للوصول إلى مكانة البلد متوسط الدخل بحلول العام 2025. لقد روجت السلطات للسد بوصفه مشروعاً وطنياً محورياً؛ حيث اشترى ملايين الأثيوبيين سندات لتمويل بناءه، ما ساعد على غرس المبادرة عميقاً في الوجدان الوطني. إلا أن الدعم الشعبي المتحمس للسد خفت مؤخراً في أعقاب اتهامات بسوء الإدارة المالية.

بين عامي 2011 و2017، وضع القادة المصريون والأثيوبيون النزاع حول سد النهضة في إطار من الخطاب القومي المفرط وتبادلا تهديدات عدائية. دعا سياسيون في القاهرة إلى تخريب السد؛ وأجرت وسائل الإعلام في كلا البلدين مقارنات لقوة البلدين العسكرية استعداداً لأعمال العدائية. مصالحة تم الوصول إليها مؤخراً هدّأت من حدة النزاع؛ حيث قام رئيس وزراء أثيوبيا الجديد آبي أحمد، بزيارة القاهرة في حزيران/يونيو 2018 ووعد بألا تلحق المشاريع التنموية الأثيوبية الضرر بمصر. بالمقابل، قال الرئيس المصري عبد الفتاح السيسي إن بلاده تعترف بأن لا حل عسكرياً للنزاع. لكن رغم تحسن العلاقات، لم يتم تحقيق تقدم ملموس نحو إيجاد حل.

الاضطرابات السياسية في البلدان الثلاثة تعقّد هذه المهمة بدرجات متفاوتة. ففي السودان، يتمسك الرئيس عمر البشير، الموجود في السلطة منذ العام 1989، بمنصبه بشكل يزعزع الاستقرار وسط موجة مستمرة من الاحتجاجات لم تشهدها البلاد منذ عقود. وفي أثيوبياً، بينما يحظى آبي بشعبية كبيرة، فإنه يصارع لإحكام قبضته على السلطة. الرئيس السيسي في مصر آمن في منصبه ، الديناميكيات الداخلية تعني أن القادة الثلاثة لا يخصصون ما يكفي من وقتهم لقضية السد على نهر النيل. ثمة احتمال في أن يدخلوا في أزمة ما لم يتوصلوا إلى صفقة قبل بدء سد النهضة بالعمل.

ينبغي على السلطات المصرية والأثيوبية والسودانية أن تنظر في مقاربة على مراحل للاتفاق على تحديد مسار إلى الأمام. تتمثل القضية الأكثر إلحاحاً في مدى السرعة التي سيتم فيها ملء خزان السد. في البداية، اقترحت أثيوبيا ملأه في ثلاث سنوات، بينما اقترحت مصر عملية تستمر إلى 15 عاماً. لتحقيق اختراق في هذه القضية، ينبغي على أثيوبيا أن تتعاون بشكل كامل مع شركائها في الدول الأقرب إلى مصب النهر ودعم الدراسات الساعية لوضع المخطط الزمني الأمثل لملء السد. ينبغي أن تضع حداً لسياستها غير المعلنة في المماطلة حيال هذا الموضوع. وإذا لزم الأمر، ينبغي على البلدان الثلاثة طلب الدعم من طرف ثالث، شريك متفق عليه للخروج من المأزق. ينبغي على أثيوبيا أن توافق على تنظيم معدل ملء السد بحيث يتسارع في السنوات التي ترتفع فيها الهطولات المطرية، ما من شأنه أن يقلص احتمال انقطاع تدفق المياه.

من أجل تقليص الشكوك المتبادلة، ينبغي على القادة اتخاذ عدد من إجراءات بناء الثقة. ينبغي على رئيس الوزراء آبي دعوة نظيريه المصري والسوداني إلى جولة في موقع بناء سد النهضة، ما سيبرز استعداد أثيوبياً لمعالجة هواجس البلدين أسفل النهر. من شأن هذا التعبير الأثيوبي عن حسن النية أن يوفر للسلطات المصرية مساحة لإجراء التعديلات الضرورية، خصوصاً تحسين أنظمة الإدارة المائية غير الكفؤة في البلاد. كما ينبغي على القاهرة من جهتها أن تعلن أنها لن تدعم مجموعات المعارضة الأثيوبية المسلحة، من أجل تهدئة مخاوف أديس أبابا.

يمكن للشركاء الخارجيين أن يساعدوا في عملية بناء الثقة. يمكن لبنك الاستثمار الأوروبي، الذي يعتبره الأثيوبيون أقل محاباة لمصر من البنك الدولي، أن يقدم التمويل لأديس أبابا في المرحلة الأخيرة من بناء السد. ويمكن لهذا التمويل أن يكون مشروطاً بتعاون أثيوبيا حول النقاط العالقة مثل معدل ملء السد. كما ينبغي على الاتحاد الأوروبي أن يتابع محادثاته مع بلدان أسفل النهر حول ضمانات محتملة (بما في ذلك القروض) وأدوات أخرى لدعم تلك البلدان في السنوات التي يعرّض فيها الجفاف أو الصدمات الأخرى الأمن الغذائي للخطر. كما يمكن للسعودية والإمارات العربية المتحدة، إضافة إلى قطر وتركيا، أن تقدم استثمارات ثنائية أو ثلاثية في القطاع الزراعي في أثيوبيا و/أو السودان توفر لمصر مصدراً يمكن الركون إليه من المواد الغذائية الرئيسية، خصوصاً القمح والأرز. كما يمكن للولايات المتحدة والصين، اللتان تتمتعان بعلاقات وثيقة مع بعض حكومات حوض النيل، أن تشجعا الأطراف على تسوية نزاعاتها قبل اكتمال بناء سد النهضة.

ينبغي على أديس أبابا والقاهرة والخرطوم وضع الأرضية لنقاشات جوهرية حول إطار طويل الأمد لإدارة حوض النيل لتفادي أزمات مماثلة في المستقبل. ينبغي على مصر أن تنضم لمبادرة حوض النيل، المنصة الوحيدة التي تجمع جميع البلدان التي يمر بها النهر وأفضل منبر متوفر لمناقشة تقاسم الموارد بشكل يحقق الفائدة المتبادلة. يمكن لمثل تلك المحادثات أن تنظر في المقترحات المصرية التي تقوم بموجبها بلدان أعلى النهر بتنفيذ مشاريع تنموية كبرى بالتشاور مع بلدان أسفل النهر. كما يمكن لإطار مؤسساتي دائم أن يساعد البلدان أيضاً على تحضير نفسها للتحديات المستقبلية، بما في ذلك الصدمات البيئية الناجمة عن التغير المناخي, خصوصاً الأنماط المتغيرة للهطولات المطرية، التي من شأنها أن تتسبب بدرجة أكبر من الشدة المائية.
ينبغي على الشركاء الخارجيين تشجيع مصر، وأثيوبيا والسودان على مقاربة النزاع ليس بوصفه صراعاً وجودياً بل بوصفه فرصة لتأسيس شراكة لتقاسم الموارد. إن التأخير في إكمال بناء سد النهضة وتحسن المزاج في أعقاب وصول رئيس الوزراء آبي إلى السلطة تجعل من هذه اللحظة مواتية للتفاوض على كيفية المضي إلى الأمام. إن الانتظار حتى يكتمل السد ويبدأ بالعمل – عندما سيكون أثره على بلدان أسفل النهر أشد وضوحاً – سيزيد من مخاطرة نشوب صراع عنيف.

نيروبي/أبو ظبي/اسطنبول/بروكسل 19 آذار/مارس 2019



Bridging the Gap in the Nile Waters Dispute

Ethiopia is building a mighty dam on the Blue Nile, promising economic benefits for both itself and Sudan. But Egypt fears for its freshwater supply. The parties should agree on how fast to fill the dam’s reservoir and how to share river waters going forward

What’s new?

Ethiopia is moving ahead with construction of Africa’s largest dam, despite Egypt’s worry that it will reduce the downstream flow of the Nile, the source of around 90 per cent of its freshwater supply. It is crucial that the parties resolve their dispute before the dam begins operating.
Why does it matter? 
Nile basin countries could be drawn into conflict because the stakes are so high: Ethiopia sees the hydroelectric dam as a defining national development project; Sudan covets the cheap electricity and expanded agricultural production that it promises; and Egypt perceives the possible loss of water as an existential threat.
What should be done? 
The three countries should adopt a two-step approach: first, they should build confidence by agreeing upon terms for filling the dam’s reservoir that do not harm downstream countries. Next, they should negotiate a new, transboundary framework for resource sharing to avert future conflicts.
Executive Summary
The three-way dispute among Ethiopia, Egypt and Sudan over the sharing of the Nile waters remains deadlocked. An April 2018 leadership transition in Ethiopia eased tensions between Cairo and Addis Ababa. But the parties have made little headway in resolving the crisis triggered by Ethiopia’s 2011 decision to build the Grand Ethiopian Renaissance Dam (GERD), expected to be the largest hydropower plant in Africa. Egypt fears that the dam will drastically reduce water flow downstream and thus imperil its national security. Ethiopia and Sudan assert their right to exploit the Nile waters to further develop their economies. The three countries need to act now to avert a graver crisis when the dam comes online. They should accede to immediate steps to mitigate damage, particularly during the filling of the dam’s reservoir, when water flow to downstream countries could decline. Next, they and other riparian states should seek a long-term transboundary agreement on resource sharing that balances the needs of countries up and down the Nile basin and offers a framework for averting conflict over future projects.

The stakes in the dispute are high. Egypt relies on the Nile for about 90 per cent of its freshwater needs. Its government argues that tampering with the river’s flow would put millions of farmers out of work and threaten the country’s food supply. In Ethiopia, engineers estimate that the GERD will produce about 6,450 megawatts of electricity, a hydropower jackpot that would boost the country’s aspirations to attain middle-income status by 2025. Authorities have sold the dam as a defining national endeavour: millions of Ethiopians bought bonds to finance its construction, helping implant the initiative in the national psyche. Fervent public support for the dam has recently cooled, however, following allegations of financial mismanagement.

Between 2011 and 2017, Egyptian and Ethiopian leaders framed the GERD dispute in stark, hyper-nationalist terms and exchanged belligerent threats. Politicians in Cairo called for sabotaging the dam. Media outlets in both countries compared the two sides’ military strength in anticipation of hostilities.

A recent rapprochement has quieted the row. Ethiopia’s new Prime Minister, Abiy Ahmed, visited Cairo in June 2018 and promised to ensure that Ethiopia’s development projects do not harm Egypt. In turn, Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi said his country recognises that the dispute has no military solution. But despite the warming relations, there has been little substantive progress toward a resolution.
Political upheaval in all three countries complicates this task to varying degrees. In Sudan, President Omar al-Bashir, in power since 1989, is clinging precariously to his job amid the most sustained wave of protest the country has seen in decades. In Ethiopia, Abiy, while enormously popular with the public, is struggling to consolidate his hold on power. Egypt’s Sisi is relatively secure in his position, but his drive to extend his stay in office until at least 2034 has divided the military establishment, his key domestic constituency. These internal dynamics mean that the leaders dedicate less time to the Nile dam issue than they should. They could blunder into a crisis if they do not strike a bargain before the GERD begins operation.

Egyptian, Ethiopian and Sudanese authorities should consider a phased approach to agreeing on a way forward. Most urgent is the question of how quickly to fill the dam’s reservoir. At first, Ethiopia proposed filling it in three years, while Egypt suggested a process lasting up to fifteen. To achieve a breakthrough on this question, Ethiopia should fully cooperate with its downstream partners and support studies seeking to outline an optimal fill rate timeline. If necessary, the three countries should seek third-party support from a mutually agreed-upon partner to break the impasse. Ethiopia should also agree to stagger the fill rate so that it picks up pace in years with plentiful rains, which would minimise disruption of water flows.

To reduce mutual suspicion, leaders should take a number of confidence-building measures. Prime Minister Abiy should invite his Egyptian and Sudanese counterparts to tour the GERD construction site, thus highlighting Ethiopia’s willingness to address downstream countries’ concerns. Such a demonstration of Ethiopian good-will could afford the Egyptian authorities the space to make necessary adjustments, notably improving inefficient water management systems. For its part, Cairo should declare that it will not support armed Ethiopian opposition groups, to allay Addis Ababa’s fears.

 Outside partners should encourage Egypt, Ethiopia and Sudan to approach the dispute not as an existential conflict but as a chance to establish a resource-sharing partnership. 

Outside partners could help build confidence. The European Investment Bank, which the Ethiopians perceive as less pro-Egyptian than the World Bank, might offer Addis funding for the last phase of dam construction. Such funding could be conditional on Ethiopia cooperating on sticking points such as the fill rate. The EU should continue its talks with downstream countries on potential guarantees (including loans) and other instruments to support those countries in years in which drought or other shocks endanger food security. Saudi Arabia and the United Arab Emirates (UAE), as well as Qatar and Turkey, could offer bilateral or trilateral investment in agriculture in Ethiopia and/or Sudan that afford Egypt a discounted and reliable supply of staples, notably wheat and rice. The U.S. and China, which enjoy close ties to some Nile basin governments, could also encourage parties to resolve their disputes before the GERD is completed.

Next, authorities in Addis Ababa, Cairo and Khartoum should lay the ground for more substantive discussions of a long-term framework for Nile basin management to avert similar crises in the future. Egypt should rejoin the Nile Basin Initiative, the only forum that brings together all riparian countries and the best venue available for discussing mutually beneficial resource sharing. Such talks would consider Egyptian proposals that, in the future, upstream countries carry out major development projects in consultation with downstream nations. A permanent institutional framework could also help the countries prepare for challenges down the road, including climate change-induced environmental shocks, notably variable rainfall patterns, which could cause greater water stress.

Outside partners should encourage Egypt, Ethiopia and Sudan to approach the dispute not as an existential conflict but as a chance to establish a resource-sharing partnership. Delays in the GERD’s completion and the improved mood following Prime Minister Abiy’s ascent make this moment propitious for negotiating a way forward. Waiting until the dam is operational – when its impact on downstream countries is clearer – would raise the risk of violent conflict.

Nairobi/Abu Dhabi/Istanbul/Brussels, 20 March 2019






الشبكة المصرية
 ثمان سنوات في خدمة القطاع الناشيء 
       ENFRWC Eight years serving emerging sector of Water & RE